В книге описывается зимний закат в Париже, где огромное небо покрыто мутными мазками разноцветных красок над различными достопримечательностями города. Вечереет, и панно неба становится все темнее, а дворец Палаты чуть ли не чернеет. Здания и канделябры мерцают в темноте, а реклама создает громадное огненное шоу. Автомобили и их огни создают множество красочных вспышек и звуков, которые кажется, будто исполняют музыку. Внезапно, происходит затор, и кто-то в этой толпе машин оказывается в аварии. Пострадавший лежит на руле своей каретки, одетый в шелковый белый костюм и матовый цилиндр. Его лицо уже напоминает маску, и глаза закрыты. Книга описывает мрачную и таинственную атмосферу зимнего заката в парижском городе.
Книга рассказывает о молодом киевлянине пане Михольском, который решил жениться. Он приезжает в Киев для приобретения новой экипировки и получает советы от графа. Прежде чем вернуться в свой город, пан Михольский решает навестить графа, но обнаруживает его в занятии туалетом перед встречей с известным писателем Гоголем. Граф рассказывает о своем приглашении и интересуется мнением пана Михольского о произведениях Гоголя. Книга описывает дальнейшие события, связанные с визитом Гоголя, его влияние на жизнь и общество.
Книга описывает путешествие на пароходе по Черному морю в летнее время. Пароход перегружен людьми и грузом. Плавание проходит через различные места, включая Крым, Кавказ, Анатолийское побережье и Константинополь. В первом классе на пароходе комфортно, чисто и просторно, однако на палубе среди разнообразных пассажиров теснота и грязь. Они представляют различные народности, включая русских, украинцев, афонских монахов, курдов, грузин и греков. Автор описывает особую атмосферу на пароходе, смешение запахов моря и кухни, а также различное поведение пассажиров в зависимости от национальности.
Книга рассказывает о жизни и достижениях Петра Петровича Семенова-Тянь-Шанского, чьи знания в области астрономии, географии и мореплавания были неоценимыми для развития государства. Автор книги узнал о П. П. Семенове-Тянь-Шанском от его сына, с которым он переписывается и который рассказал ему о мемуарах П. П. Семенова-Тянь-Шанского. Однако печатание второго тома мемуаров было прервано из-за революции и октябрьского переворота. В. П. пытался допечатать книгу по старой орфографии, но ему было отказано. Таким образом, книга осталась незаконченной на одиннадцатом листе, и ее судьба неизвестна.
Книга рассказывает о революционных временах и их влиянии на жизнь людей. Автор, эмигрант из Одессы, описывает свои впечатления и воспоминания о том, как революция изменила обывательское отношение к эмигрантам и мещанскому образу жизни. Во время пребывания в Константинополе, автор чувствует себя ощипанным павлином и описывает горестное состояние города, который претерпел значительные изменения. Книга рассказывает о том, как революция и эмиграция изменили жизнь людей и обстановку в городе.
Книга рассказывает о человеке по имени Петр Александров, который оказывается членом древнего рода принцев Ольденбургских и правнуком императора Павла Петровича. Он был женат на дочери Александра III и провел остаток своей жизни в эмиграции. Автор описывает свою первую встречу с Петром Александровым в Париже, где он удивил его своим внешним видом и приятной натурой. Книга включает в себя пачку писем от Петра Александрова, его наброски рассказа "Одиночество", книжечку рассказов "Петр Александров. Сон. Париж. 1921 год" и статью М. А. Алданова о его кончине.
Иван Бунин (1870–1953) – выдающийся русский писатель и первый обладатель Нобелевской премии (1933) в литературе. Он прославился своим непревзойденным мастерством слова, обладая безупречным стилем и глубоким пониманием любви. Для самого Бунина, любовь всегда олицетворяла собой роковую силу, которая объединяет страсть и чувство. В его произведениях он часто пишет о той краткой, мгновенной моментальности, которую можно обрести только во время влюбленности. Однако, подлинное чувство любви для Бунина всегда являлось недостижимой вершиной, которую человек всегда стремится достичь, но никогда не может удержать навсегда. Весьма трагично человеческое существование, когда его зловещая судьба не дает возможности олицетворить его главную предназначенность - любить безусловно. Несмотря на то, что Бунин описывает эту трагичность, его произведения все же рождают в читателе надежду и умиротворение, показывая, что даже в темных моментах жизни, любовь остается самой прекрасной и могущественной силой.
Моим отцом был человек, обладающий темными и загадочными чертами. С самого детства в моей голове закрепилась странная аналогия: он напоминал мне ворона. Это мысль возникла, когда я, еще совсем маленьким мальчиком, увидел картину с горой, на которой изображен был Наполеон с его светлым животиком и штанами, в черных коротких сапожках. Этот образ придал мне огромную радость, вспоминая мою любимую книгу - "Полярные путешествия" Богданова, где были изображены пингвины. Я не мог не заметить, насколько Наполеон похож на этих милых птиц, и в то же время стало грустно, понимая сходство своего отца с вороной.
Необычная аналогия между отцом и птицей не покидала мои мысли. Отец, такой загадочный и таинственный, часто притаился в тени, как ворон, и его черные волосы создавали из вида похожесть на оперение. Ворон - символ мудрости и загадочности, и мне казалось, что в этом есть что-то особенное и мистическое. Каждый раз, видя ворона в небе или на улице, я лишь укреплял связь между этой птицей и св...
Книга с названием "Второй кофейник" рассказывает историю Ивана Алексеевича Бунина и его отношения с натурщицей. Главная героиня, незамужняя женщина, живет с ним в его мастерской. Она является его любовницей и хозяйкой, выполняя различные обязанности. Иван Алексеевич пишет картину, на которой изображена она в роли "Купальщицы". Во время работы он просит ее подогреть кофе и она с радостью выполняет задание, напевая песню.
Раздался тихий стук в дверь моей прихожей, разбивая обыденность моего вечера. Откликнувшись и спросив "кто там?", я ожидал услышать знакомый голос или понять причину посещения. Однако, в ответ на мой вопрос стало лишь мрачное молчание. Не желая просто так расстаться с инкогнито, я повторил свой крик еще громче. И снова, потусторонняя тишина была моим единственным собеседником.
Решив принять вызов, я подошел к двери, открыл ее, и мой взгляд потерялся в прекрасной композиции передо мной. На пороге стояла загадочная фигура, женщина в высокой серой зимней шляпе, которая добавляла ей элегантности и таинственности. В своем сером пальто, она напоминала даму из прошлых времен, заключенную в своем собственном мире. Ботинки, также серые, добавляли особой грации и изыска. Но главное, что привлекало внимание - это ее глаза, искрящиеся яркими оттенками желудя и насаженные на длинные ресницы. Их сияние сочилось на ее лицо и пряди волос, украшенные капельками дождя и снега, застывшими на шляпе.
Кра...
В темное осеннее утро, когда небо было усыпано звездами, пароход, направляющийся из живописной Одессы в прекрасный Крым, неожиданно остановился возле живописного городка Евпатории. Ночью на борту судна и вокруг него разразился настоящий хаос. Звуковые сигналы грохотали, мешая спокойствию ночи. Крики и шум заполнили воздух, их испускали те, кто принимал груз, и те, кто переносил его снизу, с огромной баржи. Восточные моряки сдерживали пассажирские трапы, водящие к палубе, с огромным напором и хаотичной спешкой. В свете яркой электрической лампочки, висящей над трапом, можно было разглядеть грязные фески и башлики, закрученные тюрбаны и неподвижные глаза местных черных женщин, которые, не раздумывая, карабкались вверх с своими добычами. Внизу, возле последних ступенек, постоянно обливаемых волной, паника и борьба не утихали. Там тоже кричали, дрались, запутывались ногами и отчаянно цеплялись за поручни. Звук стонов и взволнованный шум пронизывали воздух. В этой суматохе лодки, полные нар...
В тихий вечер прибыл в усадьбу скромный и необычный Иван Василич Чеботарев – мещанин из Липецка, испытавший радость от аренды сада. Его преклонный возраст и неприметный внешний вид, выраженный теплым глубоким картузом и голубой, потертой временем чуйкой (будто их соткали времена «двадцать восьмого года!»), обращали на себя внимание. Всегда с изгибом, Иван Василич сумел разработать эту позу, идеально сочетающуюся с его характером... Он влюблен в свои садовые заботы, с окрашенной щетиной заботливо задумывается над каждым растением и цветком, словно они дарят ему частичку вечности. А его горб подчеркивает его глубокое погружение в свои заботы, выражающее всю его особенность и страсть к природе. Весь мир Чеботарева пленен этим уникальным сочетанием изящества и старинного обаяния, что делает его неповторимым.
Сквозь утренний морозный туман и утренние дымы города – розово-янтарное солнце, божественно сияющее в своей нежности, распространяет свои ласковые лучи на стены номеров в уютной «Северной гостинице». Величественное здание расположено над оживленной площадью, на которой суетливо двигаются мелькающие фигуры – отражение энергичности и активности жизни. Взглянув вниз, за окнами, можно увидеть мощного и решительного мужчину, вождя толпы, сидящего на своем непоколебимом и мощном рысаке с черным окрасом, который придает ему сходство с непокорным и храбрым поросенком. В окрестностях раздаются звонки трамваев, насчитывающих круглосуточные путешествия по этому великому помощнику мегаполиса...
«В один прекрасный ранний весенний день мы с товарищами отправились в увлекательное путешествие из прекрасного Порт-Саида в чудесный Батум. Наше путешествие было необычным, ведь в это время в Стамбуле царила чума, и мы были благодарны своей удаче, что наш грузовик не пришлось останавливать там.
Мы приняли решение обходить опасный Золотой Рог, предпочтя ожидать рассвета в прекрасных Коваках, на входе в величественное Черное море. Местная традиция не позволяла плавать через Босфор ночью, так что мы решили провести ночь и получить все необходимые документы у наших друзей из Дарданелл.
Неожиданно для нас, в путь было решено отправиться двух отличных турок, которые являлись карантинными стражниками. Они должны были удостовериться в том, что мы действительно не делали остановок на Босфоре и не привнесли болезненные случаи в замечательные Коваки.
С каждым километром пути природа преобразовывалась перед нами, предлагая нам свои уникальные краски и ароматы. Мы величественно плыли по бирюзовы...
Книга рассказывает о жизни нищей девушки, сироты, которая обладает необычной внешностью и практически не говорит. Она была взята на житье на барский двор, где ей поручили самую грязную и трудную работу. Героиня не жалуется и не протестует, а с готовностью выполняет свои обязанности, желая угодить своим хозяевам.
Книга рассказывает о главном герое, который уезжает из Рима в солнечное зимнее утро. Его провожает старик, забавно одетый в пиджак и каскетку, и сидящий на высоких козлах. Они движутся по узкой длинной улице, где в теньке и свежей сырости старик дергает локтями и гонит свою узкую клячу.
Когда-то давным-давно, на просторах Подмосковья, среди мирного пейзажа и живописной природы, существовал особый дачный поезд, предоставляющий своим пассажирам уникальную возможность насладиться путешествием в роскошных вагонах класса люкс. Стилы, элегантный интерьер, непревзойденное обслуживание – все это делало поездку поистине незабываемой.
Однако однажды, когда поезд следовал своим привычным путем, внезапно его скорость замедлилась, вызвав недопонимание у пассажиров. Весь состав полностью затих, а внимание перекинулось на первоклассный вагон, где разыгрывалась история, о которой впоследствии ходили легенды.
В одной из роскошных купе первого класса кондуктор, вежливый и заботливый, неожиданно втолкнул мужественного мужчину, облаченного в одежду, покрытую слоем глины. Лицо этого загадочного гостя отражало историю его сложной жизни, и его внешность сразу же привлекла внимание остальных пассажиров.
Множество вопросов возникло в вагоне: кто он, откуда пришел и почему оказался в роскош...
Книга рассказывает о богатом мужицком хуторе, который был подожжен злодеями в осенний вечер, когда хозяин и его сыновья закончили ужинать. Все сгорело, кроме риги - особой постройки, которую сыновья хозяина отстояли от огня. Хозяин, огромный и толстый мужик, сидел неподвижно на крыльце избы, наблюдая за происходящим на гумне. Он видел, как весь двор был озарен красным пламенем, как зеркально отражался в пруду и как облака над двором выглядели розовыми и трепетными. В то время как все вокруг было в хаосе, хозяин оставался спокойным и говорил тихо.
Уже шестая неделя прошла, а за окном все еще зима. Проснулся на рассвете, часы показывают пять. Какое чудо – молодость, особенно на самой ранней утренней заре! Валенки на ногах, полушубок на плечах – весь этот комплект счастья. Еще темно и тихо, белым снегом засыпано все вокруг. В небе тускло мерцает призрачный рассвет. Первый вдох наполняет свежестью, когда я выхожу на крыльцо. Пахнет прохладой и новым снегом. Все петухи в деревне затихли, но их пение все еще оживляет окружающий мир… Мне кажется, что наступление нового дня – это настоящая магия, с каждой утренней рассветной минутой мир пробуждается к новому началу.
Книга рассказывает о семье, которая проживала на богатом дворе. После смерти старика, старуха осталась жить в нудном существовании и постепенно стала ненужной в этом царстве. Она потеряла свою роль и стала ничтожным существом на дворе. Она заболела и стала еще более беспомощной, вызывая жалость и сочувствие у людей.