Необходимо воспылать страстью! Чувствовать, как сердце бьется сильнее, ум без ума, бесконечные свидания и переживания, грудь сжимается от волнения, а ноги сами несут к метро! Конечно, возраст может быть не тот, нехватка кальция, фтора и других веществ может нас замедлять, каждый имеет свою индивидуальную гормональную историю. Но наша душа всегда остается юной, вечно пятнадцатилетней! Откройте сердце новым эмоциям и пусть они будут наполнены счастьем и любовью!
Она пишет так грациозно и утонченно, что покойника поднимает на ноги и заставляет забыть о повседневных заботах. Она обладает не только блестящими способностями в математике и физике, но и восхитительными артистическими талантами. Она способна преодолеть самые сложные препятствия, исполнять нереальные трюки, всегда остающиеся в памяти зрителей. Но самое удивительное в ней - это ее знание и понимание зеркал. Она знает все их тайны, все их секреты, каждую поверхность и каждое отражение.
Однако ее дары не ограничиваются только этим. Она способна видеть не только прошлое, но и будущее. Ее взгляд уходит далеко вперед, предвидя события, которые еще не произошли. Она летит по жизни, охваченная бесконечным стремлением посетить каждый город и страну. Киев, Москва, Франкфурт, Индиана-полис, Монреаль - она оставляет частичку своей души в каждом из них, оставаясь одновременно свободной и одинокой.
Но с такими удивительными способностями и знаниями она ненавидит себя. Она презирает того, кто наде...
Дина Рубина - талантливая писательница, проживающая и творящая в Израиле. Невзирая на это, ее книги имеют огромную популярность среди русскоязычного населения. Одной из уникальных работ Рубины является книга "…Их бин нервосо", которую автор самостоятельно определил га жанр "свободный треп". Она увлекательно и изысканно изображает современную жизнь Израиля. В работе обрисованы повседневность и простота недавно переехавшего эмигранта, а также ностальгические воспоминания о советском прошлом. В книге присутствуют прикольные бытовые ситуации, анекдоты из жизни русскоязычных израильтян и "языковые трудности" при переводе с иврита на русский и обратно. Загляните на страницу "Объявления" и найдите эту увлекательную книгу, чтобы испытать настоящее литературное наслаждение.
Талантливая писательница Дина Рубина создает в своих произведениях настолько осязаемые и живые образы, что города перестают быть просто местом на карте, а становятся по-настоящему дышащими существами. Она возвращает к жизни давно ушедших людей, принося в наши сердца воспоминания, которые уже забылись и погрязли в семейных альбомах. В ее магической прозе четвертое измерение оживает и вливается в повседневность, превращая ее в симфонию, в которой каждая нота звучит искренне и истиннее, чем мир, который мы видим перед собой.
Книга Дины Рубиной, которая собрала в себе множество удивительных историй, переносит нас в разные времена и места. Семейные легенды оживают на фоне великих исторических событий, а обычные люди, казалось бы незаметные и неотличимые от других, превращаются в чудесных персонажей, становясь неповторимой частью реальности, которая превосходит любую литературу.
Диной Рубиной способна проникнуть в самые глубины человеческой души, растопить леденящие сердце стены и показат...
Однажды солнечным утром, когда нежный лучик света проник в комнату, мальчик почувствовал сильное желание увидеть свою любимую мать. Они всегда были связаны необычайной страстью, но к сожалению, эта любовь была несовершенной. Мать была сложной женщиной, характер которой был точно таким же непредсказуемым, как неровные преграды на дороге. Но мальчику пришлось приспособиться к этой ситуации и привыкнуть к перепадам настроения матери, которые влияли на общую линию их жизни.
Любовь, которая их связывала, была настолько уникальной, что найти ей аналог в других семьях было невозможно. Мать старалась по-своему, не всегда уделяла сыну достаточно внимания, но это лишь добавляло остроты искренности их отношениям. Они вместе прошли через трудности и радости, обнаруживая, что именно в этих моментах близость становилась наиболее яркой и ощутимой.
Мальчик обожал свою мать и был готов принять ее такой, какая она была. Ее переменчивый характер не задевал его, ведь он знал, что ее настроения легко изм...
Дина Рубина - известная писательница, проживающая и работающая в прекрасной стране Израиль. Ее книги, несомненно, завоевали популярность во всем русскоязычном пространстве бывшего СССР. Одной из особенных и интересных произведений является "…Их бин нервосо". Эта книга имеет необычный жанр, описанный самой авторкой как "свободный треп", и передает читателю непринужденную и изысканную атмосферу.
Одной из главных составляющих книги стала современная израильская жизнь, которая аккуратно пронизывает текст. Дина Рубина с легкостью и изяществом описывает повседневность недавних эмигрантов, в которой они сталкиваются с повседневными проблемами и находят легкие и смешные решения. Также не обошлись без упоминания ностальгические воспоминания об ушедшей эпохе советского детства и юности.
Остроумные бытовые сценки, анекдоты, рассказы о жизни русских израильтян - все это оживляет страницы книги. С непереводимыми свойствами иврита на русский язык, а также наоборот, герои сталкиваются с "трудностям...
Книга рассказывает о главной героине, Дина, которая обещает описать Алтухова, человека, который ей очень интересен. Дина начинает с описания его глаз, которые напоминают глаза декабриста. Затем она вспоминает их последний разговор, который не был настоящей беседой. Дина описывает Алтухова как урода с широко поставленными глазами и сутулящегося, который всегда кажется бездельником. Потом Алтухов заходит в комнату, где Дина находится, и начинает играть на пианино, не обращая на нее внимания. Когда Дина наконец спрашивает его о том, о чем он хотел рассказать, он отвлекается и не отвечает. Книга завершается рассуждением Дины о том, как Алтухов напоминает сумасшедшего декабриста.
Дина Рубина, талантливая писательница, проживающая и трудящаяся в Израиле, зарабатывает поистине безграничную популярность на просторах русскоязычного постсоветского пространства. Одна из ее выдающихся работ, потрясающая книга под названием "…Их бин нервосо", стала настоящим феноменом. Автор сам определила его жанр как "свободный треп", и мы убедительно убеждены, что это совершенно точное и вполне удачное описание.
Дина Рубина обладает легким и изящным пером, которое способно волшебным образом перенести читателя в современную израильскую жизнь. Книга переплетает повседневность недавно переехавшего эмигранта с ностальгическими воспоминаниями о советском детстве и юности. Все это представлено в виде смешных бытовых сценок, забавных анекдотов из жизни русских израильтян и затруднительных ситуаций при переводе с иврита на русский и наоборот.
Если вы ищете книгу, которая заставит вас улыбаться и при этом задумываться об искренности и значимости обычных моментов жизни, "…Их бин нервосо" ид...
В образе моего незаменимого ангела-хранителя вижу лагерного охранника с плешивой головой, глазами, наполненными туманностью, и толстыми ватными штанами, источающими запах табака и дезинфекции вокзальных туалетов. Мой ангел-хранитель исполняет свои обязанности без особого энтузиазма, в соответствии с инструкцией... Надо признать, этот конвойный стражник не слишком много возится со мной. Однако, если я пытаюсь сбежать из зоны, которую принято называть "жизнью", мой ангел-хранитель схватывает меня за воротник и выводит на следующую жизненную ступень, выкручивая руки и придавая пинки. И это - его лучшая возможность... Дина РубинаСодержание:Последний кабан из лесов Понтеведра Камера наезжает!Во вратах твоих.Монологи: Большеглазый император, семейство морских карасей Вывеска Итак, продолжаем! Рука судьбы...
Истории скитаний, повседневные истории, со мной произошла необычная история. Обращая внимание на все детали, я смог увидеть проницательность и точность этой истории. В паутине простых и поразительных сюжетов, которые мы обычно не замечаем, раскрывается целая палитра красок и звуков. Втянутый в этот мир, воспоминания становятся живыми и дышат, каждая история оставляет свой след в сердце читателя.
У нашего дома расположена Талисманская улица, название которой, переведенное с иврита, обладает такой же величественной и претенциозной атмосферой, как и сама улица. Взглянув на нее, непременно вспоминаешь о соловье-муэдзине, который каждый день позволяет звучать зову на молитву из минарета соседней мечети. Как раз на противоположном склоне ущелья находится арабская деревня Аль Азария, где жители до сих пор чтут память о Лазаре, воскрешенном Иисусом из безнадежной смерти. Все это создает особую атмосферу спокойствия и покоя, которую можно найти только здесь, на Талисманской улице.
Additional information:
Талисманская улица — это уникальное место, отличающееся своей архитектурой и историческими корнями. Здесь соединяются различные культуры и религии, создавая удивительную симбиозу традиций. Каждый день соседство с муэдзином мечети наполняет жителей Талисманской улицы благоговением и чувством общности. А бесценные исторические памятники Аль Азарии добавляют месту особого очарования и заг...
Книга рассказывает о поездке автора в Амстердам, который является его любимым городом. Автор вспоминает свое первое посещение города и влюбляется в его красоту и свободу. В настоящее время автор получает приглашение выступить перед студентами в Ляйденском университете, и он с радостью возвращается в Амстердам. В книге описываются особенности города, такие как каналы, старые дома и велосипедисты. Автор также упоминает, что он быстро адаптируется к новой среде и начинает отлично говорить на языке местных жителей.
В книге рассказывается о жизни главной героини, редактора литературного приложения русской газеты. Она участвует в радиопередаче и отвечает на вопросы ведущего о развитии русской литературы в условиях Ближнего Востока. В процессе разговора она выражает свое мнение о творческих силах, сконцентрировавшихся в стране благодаря массовой репатриации. Вскоре после этого она начинает размышлять о существовании Мессии и ожидает его прихода. Книга также описывает новости о террористических актах на границе с Ливаном, в которых погибли солдаты.
"Для меня идеальная любовь - это эмоциональный удар по душе, который не зависит от того, как она развивается и в каком конечном исходе она заканчивается. Я верю, что чувство любви всегда особенно одиноко, даже если оно разделено между двумя людьми. Ведь в любых обстоятельствах человек испытывает глубокую одиночество. Он сражается сам с собой в каждом чувстве и никогда не одерживает окончательную победу. Он всегда остается в поиске и стремится к невозможному. Как раз в этом заключен ключ к бессмертию искусства - способности вызывать вечное чувство внутри нас, которое будет жить и вдохновлять нас, несмотря на время и пространство."
Роман Дины Рубиной «Белая голубка Кордовы» – это захватывающая и уникальная литературная работа, которая рассказывает историю об одном удивительном художнике. Захар Кордовин – яркая личность, сочетающая в себе талант, любовь к искусству, приключения и потрясающую способность подделывать произведения искусства так, что они неотличимы от оригиналов.
Покинув свою родину Россию, Захар Кордовин в полной мере наслаждается свободой и жизнью в своем новом уютном уголке. Он проводит лекции по истории живописи, пишет увлекательные книги, способные заворожить читателей, и, конечно же, занимается подделками картин, каждый раз воссоздавая величественность и оригинальность произведений искусства.
Он так уверенно владеет мастерством фальсификации, что успешно продает свои «шедевры» за огромные деньги, зарабатывая на этом настоящие состояния. Все шло гладко и благополучно, пока не настало время расплаты с прошлым.
Когда прошлое внезапно возвращается в жизнь Кордовина, оно предъявляет ему жестокий с...
Уникальная семья из Одессы, которая известна своим музыкальным талантом, и семейство таинственных странников из Алма-Аты... В течение столетия их объединяет лишь нить птичьего рода - великолепный дирижер Желтухин и его потомки. В конце XX века запутанная история расцветает горькими и радостными воспоминаниями, а также появляются новые люди, в том числе "последний из клана Этингеров", которому суждена поразительная и иногда сомнительная судьба. "Желтухин" - это первая книга в саге "Русская канарейка" Дины Рубиной, яркая, эмоциональная и разнообразная история семьи...
Несмотря на то, что ощущение тепла и страсти может поутихнуть с возрастом, любовь только прибавляет силы, словно красное вино, с течением времени. С возрастом приходит осознание и начинает раскрываться истинный смысл этого прекрасного чувства – это уже не просто влюбленность, которая заставляет сердце биться в трепет, но настоящая поэзия. Любовь растет и развивается вместе с нами, становится умнее и проникнута воспоминаниями, сутью и мудростью. Она переполнена великим множеством жестов, слов и смыслов. Теперь это не мимолетная нота, а целая симфония зрелого чувства, которая несет в себе все улыбки, морщины и отпечатки времени. В нее вплетены и все расставания, и разочарования, и мрачные провалы. Однако иногда, когда мы оказываемся в чужой стране, далеко от обычного дома, и наблюдаем сцену, ссору или маску боли на лице незнакомца, сердце сжимается от наказания, от мстительной и безжалостной силы любви. Она может быть непрощающей и горькой, но все же никогда не лишена милосердия.
Книга рассказывает историю семьи автора, начиная с девушки из мещан, влюбленной в актера и заканчивая бабушкой, которая сбежала с труппой своего любимого. Рассказ ведется на фоне поездки, что позволяет переосмыслить прошлые события и принять то, что уже нельзя изменить.
Уникальный роман о кипучем одесском семействе музыкантов и их потомках в Алма-Ате. Тонкая нить птичьего рода связывает их – блистательный маэстро кенарь Желтухин. Семья скрытных странников оставляет следы в истории, оставляя горькие и сладкие воспоминания. "Русская канарейка" - трилогия, в объеме одного тома, раскрывающая грандиозную сагу о любви, музыке и загадочной судьбе последнего Этингера.
Дина Рубина: от эмиграции к литературному Ренессансу
В одном из своих выступлений популярная писательница Дина Рубина призналась, что ее отъезд в Израиль вначале воспринимался скорее как эмиграция, чем как репатриация. Однако с течением времени жизнь налаживается, Израиль становится ее новым домом, где она работает и воспитывает детей.
В 2000 году Дина Рубина возвращается в Москву, где она становится руководителем отдела культурных и общественных связей в израильской организации Сохнут. В это время она активно занимается литературным творчеством, пишет рассказы, повести, путевые заметки. Ее мастерство постепенно совершенствуется, и ее произведения получают признание как в России, так и за ее пределами.
Сегодня Дина Рубина переживает настоящий Ренессанс как писательница, ее произведения активно публикуются и переиздаются. Ее малая проза отличается яркими образами, многоголосием и необычными сюжетами, что делает ее творчество уникальным и запоминающимся для читателей.