Александр Амфитеатров читать книги онлайн бесплатно - страница 3

«– А позвольте спросить, милостивый государь: вы не статский советник? – раздался неожиданный голос из темного угла вагона. Мои глаза наткнулись на стройного человечка в сером пальто. В его маленьком и загадочном обличии я не смог разглядеть лицо, но мне стало интересно, о ком же идет речь. Вдруг, появилась искорка любопытства, окутавшая меня в тот момент...»

Добавленная дополнительная информация:
Воздух в вагоне был пропитан запахом угольной пыли и слегка приторными оттенками дыма. Мерцающий свет ламп наводил мрачное настроение, отражаясь от витых железных стоек вагона. Было ощущение, что в этом уединенном пространстве собралось несколько таинственных личностей, каждая из которых скрывает свою историю и собственные миссии. Однако теперь мое внимание полностью привлек этот странный голос из темноты, словно подаренный случай для некой новой и непредсказуемой судьбы.
Великий город на Неве, Петербург, никогда не перестает вдохновлять своих жителей и гостей. Разнообразие культурных событий, архитектурные шедевры и богатое историческое наследие делают его по-настоящему уникальным и неповторимым.

Однажды, в далекие времена, зажигался на этой земле особенный костер. В морском министерстве сполна осознавали его значение - они сжили учебник полковника Кладо. Почему это произошло и каким образом этот яркий огонь стал символом прошлых строгих времен?

Все дело в том, что этот крамольный учебник был необычайно проникновенным и смелым. Автор аккуратно и без пощады разбирал цусимские позиции, открывая глаза на истину и вызывая дискуссии. Время, в которое он увидел свет, было омрачено тенями инквизиции, но это не остановило автора, который рисковал своим благополучием, чтобы поделиться правдой.

Этот учебник стал не просто набором знаний и информации, он стал символом свободы мысли и смелости высказывать свое мнение. Кровь и пот, пролитые на полях Цусимы, оказ...
Весной 190* года, в холодные и дождливые сумерки, по тихой окраинной улице очень большого города шел стильный фаэтон, который осторожно маневрировал, чтобы избежать ям на дороге и луж, которые могли стать ловушкой. Фаэтон был везом парой изысканных гнедых коней в роскошной венской упряжке, их гривы и хвосты играли яркими красками под легким ветерком. Но на кочках этой изысканной кареты был кучер с русской бородой. Это сочетание выглядело странно, но фаэтон принадлежал местному модному гуру, который был настолько уважаем и авторитетен, что ни один из прохожих или проезжающих господ, даже дворники у ворот или торговцы в своих лавках, не осмеливались смеяться...
«На небесах расцвела необычная и таинственная звезда, чья присутствие пробуждало в сердцах верующих смесь страха и трепета. Ее хвостатый силуэт омрачал свет луны, а яркость ослепительного ядра вызывала ощущение боли. Горящая комета, словно божественное предупреждение, заполнила пространство красным туманом, указывая на грядущую неприятность, которая ожидала христианский мир. Хрустальные планеты дрожали от ее мощного движения, а воздух наполнялся таинственной энергией, сулящей нечто сверхъестественно угрожающее...»
В Петербурге, городе, прославившемся своим богатством и изысканным стилем, торговля модными изделиями из Парижа цветет особенно ярко. Здесь с успехом процветает контрабанда моделей из Парижа и других европейских мастерских. В магазинах Петербурга можно найти огромное разнообразие товаров, которые представляют собой истинные шедевры парижской моды. Удивительно, что всех этих модных новинок никогда не видели таможенные офицеры и их руки никогда не ощущали их. Каждая вещь была успешно доставлена в место продажи, не пряталась в скрытых отсеках экипажей или под одеждой, не была спрятана в особых контейнерах и сундуках. Нет, товары были доставлены прямо, без каких-либо хитростей и препятствий, даже подвергаясь таможенному осмотру без какой-либо тревоги.
«Конка медленно продвигалась по крутому подъему на опустевшей, отдаленной улице. Сегодня я сопровождал своего старого друга, талантливого художника Алексея Краснецова, в его поездке в Богородское, чтобы ощутить наступающий летний вечер. Внезапно глаза Краснецова запылали и, действуя с оживленным решительным жестом, он снял свою изящную цилиндр. — Смотри, посмотри! — прошептал он, указывая взглядом на ту бедно одетую, незаметную женщину, которую молниеносно обогнал проезжавший мимо вагон. Двое малышей, мальчик и девочка примерно четырех или пяти лет, держались за ее застиранное платье, а на левой руке она несла грудного ребенка, едва придерживая узел, переброшенный за спину. Было видно, что она уже снова находилась в ожидании в любое время...»
Радостным сердцем возвратился я на родину - чудесную Волынь! Тихое спокойствие и благословение Господа окутывают эту землю. Сегодня прогуливался по парку... Мрак, тишина... Тропинки густо заросли травой... Блуждал, словно по лесу: через лесозащитную полосу, сквозь непроходимые заросли сирени, жимолости, розовых кустов, растущих в зарослях шиповника, барбариса и молодых орешников. Еле пролезаешь сквозь них, оставляя на лице царапины и на платье следы рваных участков. Под ногами прыгают зайцы, а над головой звенит голосистый хор тысяч птиц. Войдя в эту чудесную зеленую страну, кажется, что остальной мир исчез. Пройдя всего два шага от нашего старого дворца, его уже скрыла зеленая лиственная шапка...

Вернувшись на родину, я почувствовал себя настоящим исследователем, вкушающим магию природы. Волынь, место, где я вырос, всегда поражала меня своей красотой и умиротворением. Парк, в котором я прогуливался, словно открыл мне новый мир. Я бродил по тропинкам, которые почти полностью заросли...
Книга рассказывает о событиях, происходивших в России в конце X века, в последние годы язычества. Главный герой, князь Рогволод из Полоцка, имеющий дочь Рогнеду, устраивает сватовство своей дочери с князем Владимиром из Киева. Однако, перед свадьбой Владимир узнает, что Рогволод планирует его убить. Владимир и Рогнеда решают сбежать, при этом они получают помощь от Добрыни, дяди Владимира, а также от других варягов и богатырей. В конце концов, Владимир и Рогнеда оказываются в безопасности. Книга основана на различных исторических источниках и содержит некоторые неточности и анахронизмы.
«Cherry's modest beach establishment on the Mediterranean Sea in Viareggio. As the curtain rises, the viewer is immediately struck by the gleaming expanse of a sunny Italian morning. Endless views of the sea, boiling with white, noisy waves crashing against the shore, then turning blue, emerald with violet spots, and finally, right at the horizon, where several diagonal Latin sails turn gray, the color of pearls. Far into the sea, there extends a large wooden veranda on old, weathered pillars, covered in black shells. In front of the veranda, in the sea, there is a boundary rope on poles, preventing non-swimmers from venturing out...» This work is presented in the pre-reform alphabet.

Welcome to Cherry's humble beach establishment located on the stunning shores of the Mediterranean Sea in Viareggio. Allow me to paint a vivid picture of the breathtaking scene that awaits you as you enter. The curtain rises and immediately captures your senses with the radiant brilliance of an enchantin...
«Театр представляет собой уникальную площадку, расположенную перед основным поместьем в деревне Волкояра. Наше здание, барский дом, является древним сооружением в стиле Растреллиевского дворца и имеет огромный арочный подъезд, к которому ведет единственный выход на сцену. Прямо напротив подъезда находится забавное здание, похожее на главную стражницу или каменное крошево, оформленное в унылом желтом стиле эпохи Александра I. Это действительно уникальная контора. Если заглянуть вглубь, можно увидеть аккуратно оформленные, привлекательные дворовые службы и высокую литую решетку в виде изысканного чугуна, которая охраняет запущенный, дремучий сад. Ворота в саде широко распахнуты. Из-за деревьев виден странноватый купол некого развлекательного сооружения, а также крыша старой бани...»

На самом деле, этот театр - это не просто место для представлений, это настоящая сокровищница истории и культурного наследия. Барский дом, являющийся главным зданием этого уникального поместья, уносит вас в...
"Я так много трудился в последние годы, описывая проблемы женского вопроса, что сейчас стало бы излишне говорить о моих взглядах на равноправие между женщинами и мужчинами, если бы не мое естественное и логичное желание, характерное для каждого учителя: прочитать вслух свой символ веры. Я глубоко уверен, что равноправие женщин - единственное средство для излечения язв социального строя, которые одинаково разрушают современную цивилизацию в хороших и плохих политических условиях. Нет политических систем, которые не старели бы до тех пор, пока не потребуется обновление социальным переворотом..."
Произведение написано в дореформенной орфографии и некоторые слова намеренно изменены, чтобы сохранить его уникальность для поисковых систем. Каждый ученик должен уметь адаптировать свои взгляды и идеи к изменяющимся временам, чтобы помочь обновить общественный строй.
«Лондонскій конгрессъ для изысканія мѣръ борьбы противъ торговли бѣлыми невольницами мистериозно провалился. Впрочемъ, даже и необъятно. Онъ просто «не сквозной и не пришелъ в полный ростъ въ утрѣ пасмурныхъ дней». Скрылся куда-то – въ самый угловой уголокъ газетъ – и исчезъ тихим холодным ветромъ. Похоронили его с признанием и почти безъ некрологовъ. Конгрессъ оказался невероятно обычным, какихъ найдено по множеству: ни въ чемъ не былъ заметенъ – ни въ отрицательномъ, ни въ положительномъ; ни въ акцияхъ не принималъ участіе, ни подъ судомъ и расследованіемъ не находился; ни орденскими знаками не отличался, ни различных наградъ и взысканій не получалъ по службѣ. Просто – стёрся на земле, окуривъ небо и растворился. И такъ незаметно растворился, что даже и следовъ по себе не оставилъ… Воистину, о Лондонском конгрессе теперь будут помнить мало кто, а он останется в памяти лишь тех, кто участвовал в его приготовлении и провале. Однако, частоли малозаметные события могут оказать большое вл...
"В поезде катались пассажиры. В тесном заднем углу вагона третьего класса, рядом с промерзшим окном, было холодно, темно и уныло. Фонарь беспокойно мигал, освещая комнату ослабевшим светом от свечи, которая уже почти сгорела. Вентилятор шумел, пронизывая ветерком. Я лежал на жесткой скамье, вытянувшись на полу, с руками за головой, отрешенный от окружающего, не испытывая никаких мыслей или чувств. Бывают моменты, когда ты не контролируешь свои пять чувств, а они властвуют над тобой. Ты смотришь вокруг и видишь, но не потому что хочешь, а потому что глаза есть и они функционируют; ты слышишь не то, что тебе хочется услышать, а то, что само проникает внутрь ушей..."

На самом деле, пассажирские поезда - это место, где каждый человек переносит себя из одного места в другое, переживая различные эмоции и чувства. В этом тесном углу вагона, я наслаждаюсь ощущением отсутствия контроля над своим сознанием и телом, когда я просто наблюдаю и слушаю, позволяя окружающему управлять мной. Это момен...
"Пожалуйста, прошу прощения", сказала актриса, входя в комнату. "Чем могу быть полезна, господин фельетонист?"

"Простите, я мешаю вам? Вы заняты этими бумагами...", возразила актриса, с поклоном.

"С кем имею удовольствие говорить?" спросил фельетонист.

"Моё имя? Но, в конце концов, вам все равно, не так ли?" задумчиво ответила актриса.

"Однако", согласился фельетонист.

"Мое имя ничего не значит для вас. Софья Ивановна, Ольга Петровна, Надежда Андреевна - они просто крошечные зерна песка в пустыне, капли в море, такие похожие, как сестры-близнецы. Вы видите их сотни, тысячи. Разве возможно запомнить каждое зерно песка и отличить одну каплю от другой?.." Замечание актрисы прозвучало в дореформенном алфавите времен императорской России.

Но представьте себе, что в самой большой пустыне есть особое зернышко песка, которое отличается своим ярким цветом и уникальной формой. Оно выделяется из толпы, привлекает внимание всех, кому доводится его видеть. Так и с актрисами - каждая из них ол...
Какой потрясающий опыт! Недавно я прочитал два романа, и оба оказались написаны женщинами - г-жой Вербицкой и О. Шапиръ. Название первого произведения - "История одной жизни", а второго - "Любовь". Неудивительно, что оба романа получили заслуженный успех, и уже второе издание "Любови" требуется. И хотя оба романа написаны женскими руками, они никоим образом не являются "дамскими" в отрицательном смысле, понимаемом под насмешливыми редакционными и критическими замечаниями. Они - не праздные размышления или ручная работа пером на бумаге о том, кто кого любил, кто кого забыл или даже трагическая история самоубийства. Нет, это произведения, которые сумели захватить мою фантазию и заставить меня окунуться в истории, приправленные азбукой до реформы.
Французский критик Реми де Гурмон утверждает, что международный тип "барышни" возник во Франции между 1800 и 1810 годами в результате новых социально-экономических и нравственных условий, сформировавшихся после революционных потрясений и роста третьего сословия. В XVIII веке "барышень" не существовало: были девочки, выходившие замуж в 13-15 лет, а также "молодые девушки", которые по каким-то причинам оставались незамужними до двадцати лет и старше. Они вели примерно такой же образ жизни, как и их молодые замужние подруги, и общество к этому относилось снисходительно, воспитанное энциклопедистами в уважении к законам природы. Текст дан в дореформенном алфавите.

Добавленная информация: Рост третьего сословия после революционных событий во Франции привел к изменениям в общественных нормах и ценностях. Молодым девушкам стало доступно больше образования и возможностей для карьеры, что отразилось на их социальной и экономической независимости. Энциклопедисты, активно пропагандировавшие прог...
«Реми де-Гурмонъ, талантливый и иногда чрезмерно парадоксальный литературный отшельник, славится своими поэтическими произведениями, романами и философскими идеями. Но, безусловно, его настоящая сила и глубина проявляются в качестве критика. В одной из удачнейших статей в его замечательной коллекции «Le Chemin de Velours» он исследует тип современной французской «барышни» – молодой девушки из образованных и богатых слоев общества, которые были созданы и защищены буржуазной культурой прошлого века. В качестве фактического источника и фундамента для этой блестящей статьи, которая может незначительно страдать от сильной сатирической обобщенности, Реми де-Гурмонъ использовал том Оливье де-Тревиля «Наши девушки в собственных признаниях» (Les Jeunes Filles peintes par elles-mêmes)…» Примечание: данное произведение написано в дореформенном алфавите, что за дополнительным контекстом добавляет историческую глубину и аутентичность к тексту.
«В то время, когда мы, передовые россияне ХХ-го века, активно обсуждаем и размышляем о вопросе женского политического равноправия, чтобы в конечном итоге дать отчетный ответ "да", общественные нравы нашей прекрасной родины смело двигаются в сторону прошлого - к древнему патриархализму, который лишал женщин их прав, жил по обычаям животных и пренебрегал уважением к матерям и невесткам. Разумеется, этому изумительному откату общественного темперамента какое-то влияние оказали неистовства бесшабашных хулиганов, которые исполняли приказы политики разрушения, сражаясь под лозунгом "Все позволено". Известное паломничество черных сотен за массовое прощение от иерусалимского патриарха оказалось бесполезным и, на самом деле, излишеством...» Представленное произведение написано в дореволюционном алфавите. Дополнительная информация: В то время эмиграции интеллигенции в начале XX века многие российские мыслители обсуждали идеи женского политического равноправия, стремясь изменить устои и предостав...
Весь 1913 год мой почтовый ящик был переполнен письмами, в которых мне предлагали возможность выразить своё мнение о взаимоотношениях А. С. Суворина и А. П. Чехова так, чтобы это было опубликовано в прессе. Высокая активность по этому поводу только увеличилась за последнее время, и, порой, в некоторых из этих писем звучали не просто предложения, а прямые требования. В двух письмах я даже прочитал безошибочно, что пропуск такой возможности будет иметь негативные последствия...

Что же, такая огромная заинтересованность общественности в отношениях между Сувориным и Чеховым не может оставить равнодушным никого. И я не исключение. Однако, прежде чем я приму решение о том, как и что я напишу на эту тему, я считаю важным добавить свои собственные мысли и наблюдения.

Помимо публичных отношений, которые порой превращались в дебаты и противостояния между Сувориным и Чеховым, я хотел бы обратить внимание на их личную близость и взаимодействие, которые, по-моему, были гораздо более глубокими и...
В последнем издании газеты "Киевская мысль" появилась уникальная статья от известного автора Л. Войтоловского под названием "Величие коллективного инстинкта: опыт шлиссельбургских узников". В основу этой работы положены записки бывших заключенных М. Фроленко и М. Новорусского, которые рассказывают о своем освобождении. Автор статьи проникает в саму сущность коллектива и подчеркивает его значимость для формирования личности. Эти записки служат трагическим примером того, как изоляция от коллектива может способствовать душевному упадку даже у талантливых и образованных людей.

Стоит отметить, что автор выражает свое несогласие с выставлением живых и здравствующих шлиссельбургских узников в качестве объектов изучения перед толпой. Он не поддерживает идею о том, что "смерть коллективного инстинкта" привела к опустошению сознания. Однако, Л. Войтоловский делает несправедливое обобщение, игнорируя другие аспекты этой проблемы. Возможно, это объясняется его стремлением создать эмоциональную св...