Агата Кристи читать книги онлайн бесплатно - страница 9

Книга рассказывает о встрече Джона Харрисона и знаменитого детектива Эркюля Пуаро. Харрисон приглашает Пуаро в свой сад, где они угощаются напитками. Пуаро приехал по делу в маленькое спокойное местечко и расследует загадочное преступление. Харрисон интересуется, какое именно преступление он расследует, и задает вопрос об этом. Детектив говорит, что вопрос уместен и предпочел бы, чтобы Харрисон сам его задал. Книга обещает раскрыть загадочное преступление и показать, как два героя сотрудничают в расследовании.
Персонажом в серии рассказов "Мистер Счастливчик Паркер Пайн" является особый человек, который занимается уникальной миссией - помогать людям найти истинное счастье в своей жизни. Он не только восстанавливает семейные узы и помогает найти идеального партнера, но и старается вернуть радость к разочаровавшейся в жизни душе. И в этом процессе он использует сценарии, созданные известной писательницей Ариадной Оливер, которая является поклонницей творчества легендарной Агаты Кристи.

А еще, в этой увлекательной истории преданные фанаты Агаты Кристи встретятся с прекрасным персонажем - будущей секретаршей знаменитого детектива Эркюля Пуаро, мисс Лемон. Она является не только незаменимым помощником Пуаро, но и ценным членом команды мистера Паркера Пайна, внося свою значимую роль в каждое представление его уникального шоу.

Совместная работа Пяркера Пайна и Ариадны Оливер создает атмосферу магии и восхищения, которая окружает каждого человека, оказавшегося в их волшебном мире. Они доказывают,...
"Редко ли убийцы совершают только одно преступление. Им нужно время, чтобы успокоиться, чтобы убедиться, что их невиновность не вызывает сомнений, прежде чем совершить следующий ужасный поступок... Иногда человека арестуют подозреваемым в убийстве супруги, но доказательств недостаточно. В таких ситуациях важно открыть его прошлое и изучить его подробно..."

Добавленная дополнительная информация: Иногда убийцы, чтобы уйти от ответственности, используют разные способы заманивания и манипуляции, чтобы скрыть свою вину. Однако, следователям и полиции необходимо быть бдительными и не доверять первым впечатлениям. Критический взгляд на все доказательства и детали должен помочь раскрыть злодеяние и привести виновных к ответу. Таким образом, анализ прошлого подозреваемого может оказаться ключевым шагом в расследовании.
«Великолепная певица возвышалась над остальными своим роскошным ростом и стройной фигурой. Ее осязаемая грация идеально гармонировала с идеальными пропорциями рук и ног, а изящная шея добавляла неподдельной элегантности. Ослепительные волосы, словно от солнечного луча, исхилили все сомнения о дополнительном вдохновении красоты, которое они получили благодаря аккуратной окраске хной. Даже несмотря на зрелый возраст певицы - сорокалетие - ее лицо сверкало красотой, однако вокруг темных глаз причудливо складывались тоненькие морщины, предательские напоминая о времене. Ее смех был настолько восторженным, что мог конкурировать с покойным детским, а ее стойкость, способность переваривать любые сложности, граничила с демоническими чертами. Она считалась не просто одной из лучших голосов мира, эта икона драматического сопрано расцветала на вершинах своего музыкального таланта…»
В раннем пекше утра, когда всему миру еще спать, на дверь дома знаменитого сыщика Эркюля Пуаро притихла страшная тишина. Вдруг, внезапно, начался нервный стук. Эксцентричная молодая особа под именем Норма Рестарик дрожащими руками постучалась, попросив разрешения на встречу. Ее внешний вид ничего не предвещал: она выглядела настолько искаженной, испуганной и неуравновешенной, что кажется, будто в нее влил весь ужас мира.

Норма начала объясняться, но ее слова были запутанными и неясными. Только одно было понятно: этот необыкновенный юный человек подозревает самого себя в совершении убийства, но он не помнит ни имени жертвы, ни информации о самом преступлении, ни даже места, где оно могло произойти. Мыслительный процесс исчез, оставив только злобных убийц, кого-то потерявшего и мистериозных терзаний. Все, что осталось сделать гению сыщика, Эркюлю Пуаро, - отыскать загадочное преступление и привести его к справедливости…
«С самого детства моим воображением завладела загадка древней цивилизации Египта. Так мне и хотелось отправиться на увлекательное путешествие, где главным героем станет несравненный Пуаро. Неожиданно, наша команда исследователей смогла разыскать пыльные руины гробницы фараона Мен-Хен-Ра, что открыло дверь в таинственный мир прошлого. Но то, что последовало за этим открытием, уносило дух и трепетало сердца. Фатальная смерть преследовала каждого, кто дотрагивался до этой древности, словно проклятие существовало истинно. Разгадать эту загадку стало моим самым неотложным поручением, но опасности и сюрпризы, которые подстерегали меня на этом пути, перевернули мое представление о расследованиях. Ведь это было не просто дело, это было приключение, которое изменило меня и саму историю...»
Книга рассказывает о встрече генерала Форбса и мисс Элли Хендерсон, которые обсуждают полковника Клаппертона. Их разговор сводится к тому, что полковник Клаппертон, прославленный военный герой, на самом деле ранее был артистом в мюзик-холле. Мисс Хендерсон старается представить, как этот серьезный полковник выступал на сцене, что вызывает у генерала презрение. Однако незнакомец, сидевший с ними, замечает иронию в словах мисс Хендерсон, чего генерал не замечает.
"...И она весело засмеялась своим неподдельным смехом, подчеркивая свою шутку. Не слишком обращая внимания, она взглянула в ближайшее окно – она знала, что редко кто появлялся в прихожей гостиной с видом на улицу, ибо мистер и миссис Спенлоу предпочитали свою уютную маленькую гостиную на заднем дворе. Но несмотря на краткий момент, она подошла к окну с особым намерением. И действительно, она не увидела живого существа. Зато ее глазам удалось обнаружить тело миссис Спенлоу, покоившееся на коврике перед камином – она была мертва..."

Добавленная информация от себя:
В то время как она стояла у окна, замечая полное отсутствие внешних признаков жизни, ее сердце забилось необычно громко. Она чувствовала, что что-то не так уже с первого взгляда. Не веря своему зрению, она покрутила головой и принялась пристально разглядывать комнату. Миссис Спенлоу, обычно всегда активная и энергичная, теперь лежала безжизненная на коврике перед камином. Приблизившись, похолодев от ужаса, она поняла, что траг...
… Луизе казалось, что злая старуха, подвергнутая проклятию, жаждет мести их новому дому. Вне зависимости от того, куда она отправлялась на машине, верхом или с выгулом собаки, она все время ощущала зловещую присутствие той же самой фигуры. Она казалась сразу и безумной и злобной, выгибаясь от собственной тяжести в замызганной шляпе и седых волосах, которые свисали клочьями, она медленно шептала заклятья. Луиза, в конце концов, испытывала верность словам Гарри – эта старуха была поистине безумной. Но это не делало ее жизнь более легкой. Миссис Мургатройд никогда не входила в их дом, угрозы не содержали конкретики, она не угрожала насилием. Ее сгорбленная фигура всегда оставалась за воротами, маяча только там. Луиза ничего не могла предпринять, чтобы получить помощь от полиции, а Гарри Лакстон был противником подобных действий. По его мнению, это только вызвало бы всеобщую сострадательность по отношению к старухе-бестолочи…
В тихой спальне, у изголовья кровати, протянулась пугающая сцена, которая всколыхнула мою реальность. Прикованный к месту, я не мог отвести глаз от зрелища, развертывающегося передо мной. Из мрака появилась девушка с волосами, словно золотистый свет, и ее голос пронзал воздух. Внезапно, теневая фигура мужчины метнулась к ней, свирепо сжимая ее шею. Сила, с которой он давил на ее горло, была исполнена искаропки, словно медленный фатализм. Все происходило так ясно, что мне показалось, будто я свидетельствую непостижимую ужасающую смерть. Я видел каждую черту лица девушки, горящие золотистые пряди волос, а на ее красивом лице проступал ужас и отчаяние, перетекающие рекой крови. Мужчина же, хоть и обернутый ликом, позволял мне разглядеть его спину, руки и шрам, тянущийся через левую сторону лица, смыкающийся с его шеей. Мое сознание стало закрываться, а глазам требовалось время, чтобы впитать и запечатлеть эту жестокую картину. Но на самом деле все это заняло всего несколько секунд, в тече...
«– Да уж, загадочные случаи!.. – Реймонд Уэст, раскалывая семена абрикоса в пальцах, рассеянно вздохнул и, любуясь игрой закрученного дыма, тихонько повторил: – Загадочные случаи… Обстоятельно оглядывая комнату, его глаза задержались на широких черных балках, перекрещивающихся над потолком, и на старинной мебели, создающей атмосферу прошлого. Все это приятно влияло на вкусы Реймонда Уэста. Как писателя, он всегда ценил дом своей тети Джейн Марпл, считая его подходящей обстановкой для его творчества. Он окинул взглядом камин, за которым в большом кресле находилась его тетка, хозяйка дома. На ней было стильное, черное муаровое платье, декорированное складками по талии. Изящные кружева бессмысленно спускались с ее груди. На руках же она носила тонкие черные кружевные перчатки. Ее черная шляпа, прекрасно сочетающаяся с белоснежностью ее волос, подчеркивала ее деликатность. Гостили они здесь уже несколько ночей, и тетя Джейн занималась вязанием чего-то белого, мягкого, пушистого. Ее глаза,...
"– А вы, доктор Ллойд? – обратилась к нему мисс Хелльер. – Не расскажете ли вы нам одну из самых удивительных и таинственных историй? Моей жизни полна загадок и странных событий, так что я всегда рада услышать что-то особенное и уникальное от такого известного исследователя, как вы"

Мисс Хелльер была знаменитой актрисой, которая в свое время привлекала внимание публики не только своим талантом, но и своей затмевающей улыбкой. Она была признана первой красавицей Англии, возможно, из-за своих глаз, которые искрились загадкой и жаждой захватывающих приключений. Ее успех в карьере был наполнен ревностью со стороны коллег, которые не могли признать ее исключительности, отметив, что у нее не так много актерского таланта, но ее привлекательность и настроение были настоящей силой сцены.

Теперь, когда мисс Хелльер обратилась к доктору Ллойду, она полна ожиданий и интереса, надеясь услышать историю, которая сравнится с ее жизнью. Она надеется на уникальный и таинственный рассказ от профессиона...
"– Ну-с, теперь миссис Би, – живо произнес сэр Генри Клиттеринг. Миссис Бантри, хозяйка уникального и прекрасного дома на берегу океана, взглянула на него с холодным укором: – Я вам уже говорила, пожалуйста, не называйте меня миссис Би. Это неуважительно. – В таком случае, Шехерезада…"

Сэр Генри Клиттеринг был знаменитым искателем приключений, всегда готовым к новым открытиям и загадкам. Он прибыл в этот роскошный дом, чтобы попросить помощи у Миссис Бантри, известной своим острым умом и даром разгадывания тайн. Однако, она была известна также своим строгим требованием к собственному обращению. Именно поэтому, в ответ на его неверное обращение, она не смогла пройти мимо и высказала свое неудовольствие.
"Сейчас, в театре, в глуби ряда за комфортными креслами, можно было заметить таинственного господина, чей вид уже подвергся от сурового времени. Он заинтересованно пристально смотрел на сцену, с недоверием рассматривая происходящее. Его хитрые глазки медленно сведены в узкий взгляд. Внезапно, он прошептал название - "Нэнси Тейлор!" - и, с клятвенной уверенностью, признался, что это самая настоящая малышка Нэнси Тейлор. Взгляд его переместился на програмку, которую он сжимал в ладони. Одно имя в ней выделялось печатными буквами - "Нэнси Тейлор".
"У меня всегда был странный подход к нахождению неприятностей, и как-то раз это привело меня к существованию Джейн Хоуворт. Но особенностями моего умения обнаруживать неожиданности и неприятности славилась миссис Ламприер, и я, конечно же, ожидала от нее этого. Люди время от времени говорили о ней, что миссис Ламприер - самая ненавистная женщина в Лондоне, но я считаю, что это слишком преувеличено. Она просто умела натыкаться на все тайны и скрытые факты, о которых вы предпочитали оставаться молчаливыми. И это всегда происходило совершенно случайно..."

Обновленная версия текста содержит небольшие изменения, чтобы сделать его уникальным для поисковых систем.
Мистер Саттерсвейт от досады дважды выпустил возглас, напоминающий звук ржания. Из минуты в минуту он все больше склонялся к мысли, что старые автомобили являются намного надежнее и надежнее, чем новые. Ведь только тому, что прошло испытание временем, можно доверять. Старые автомобили, конечно, имеют свои капризы, но все они известны и понятны. И если заботиться о машине, то ничего особенного не произойдет. А вот с новыми автомобилями все совсем иначе! Они такие изысканные со своими форточками и блестящей панелью! Но действительно ли они удобны? Рука не туда попадает, где надо, и сразу не находит кнопку для включения стеклоочистителей или ближнего света. Почему все это находится там, где мы этого меньше всего ожидаем? И если ваше новое сияющее чудо внезапно развалится, то автомеханики в сервисном центре настойчиво повторяют одно и то же: "Он еще слишком маленький. Прекрасный автомобиль, сэр, просто великолепный. У него просто появляются зубки. Ха-ха-ха". Получается, что автомобиль под...
Артур Гастингс, верный спутник и помощник Эркюля Пуаро, наблюдал, как его друг комфортно расположился на диване, протянув ноги к электрическому камину. Благодаря своей невероятной внимательности, Пуаро наслаждался аккуратностью красных горячих линий, которые казались ему искусством само по себе. "Когда топили углем, - пробормотал он про себя, - речи не было о симметрии. Огонь был безобразным и хаотичным".
Внезапный звонок телефона прервал момент покоя. Пуаро поднялся, взглянув на часы. Уже почти половина двенадцатого. Кто мог позвонить в такое позднее время? Хотя, конечно, всегда была возможность, что номер был набран случайно...
Оставив Гастингса размышлять над этим, Пуаро подошел к телефону и поднял трубку, ожидая, что его ожидает на другом конце провода. Это могло оказаться первым шагом в новую и увлекательную загадку, которую он обязательно решит, применив свою необычайную смекалку и непревзойденные способности к анализу. Мир ждал нового вызова, и Пуаро был готов ответить ему.
Книга рассказывает о главном герое по имени Винсент Истон, который стоит на вокзале и ждет женщину по имени Тео. Винсент начинает сомневаться, придет ли она и был ли он в ней уверен. Он вспоминает их первую встречу под магнолией, где они обменялись поцелуем. Винсент ожидает, чтобы Тео пришла навсегда, но начинает сомневаться, чтобы она решила покинуть своего мужа и уехать с ним. Винсент размышляет о том, что они не подумали о разводе и не знает, о чем она думает. В результате, Тео соглашается уехать с Винсентом.
Данная книга представляет собой уникальную сборку писем, написанных всемирно известной писательницей Агатой Кристи во время ее путешествия по всему миру в 1922 году в сопровождении первого мужа. За 10 месяцев путешествия Агата и Арчибальд побывали на территории Африки, Австралии, Новой Зеландии, осмотрели красоты Гавайев и Канады, фиксируя в своих фотографиях интересные моменты и значимые места, включая африканские фермы, тропические леса и живописные гавайские пляжи. Конечно же, особенное внимание было уделено друг другу. Однако, рассказы, отражающие впечатления королевы детектива об испытанных ею впечатлениях от кругосветного путешествия, гораздо живописнее и интригующе, чем любое фотографическое сопровождение. В этих письмах вы найдете удивительное наблюдение, остроумие и иногда даже ироничность - все то, что сделало Агату Кристи непревзойденным мастером литературы. Поэтому, погружайтесь в эти завораживающие строки и окунитесь в уникальный мир великой авторских переживаний и впечатл...
Всем известно, что в английском алфавите содержится 26 букв. Но когда дело доходит до подписанных загадочным преступником писем, отправленных Эркюлем Пуаро, можно выделить всего три буквы: A, B и C. Интрига заключается в том, что убийца намеревается совершить серию преступлений в местах, их названия начинаются с букв, идущих по алфавиту. В каждом из этих 26 планируемых преступлений Пуаро стоит на страже справедливости, раскрывая тайны убийцы и предотвращая его зловещие планы. Он должен быть впереди врага, чтобы остановить убийцу и спасти множество жизней.