Леди и детектив, или Щепотка невезения - Ирина Зволинская

Леди и детектив, или Щепотка невезения

Страниц

170

Год

2022

В жизни Лука Харриса, сына влиятельного министра, все было сложно и запутанно - он был детективом, работающим под прикрытием. Но однажды судьба привела его к простой, скромной девушке, чье имя было Джулия. Первая их встреча началась с неожиданного удара - Джулия нанесла ему сокрушительный фингал. Лука был потрясен, но не успел прийти в себя, как на второй встрече он получил звонкую пощечину от загадочной красотки.

Казалось бы, у них нет никаких оснований встречаться, не говоря уже о том, чтобы разговаривать между собой. Что может соединять детектива Харриса, который бдит над интересами республики, и загадочную, кудрявую красотку по имени Джулия? Очевидно только одно - Джулия является шпионкой. Не иначе! Ведь как объяснить факт того, что они всегда натыкаются друг на друга?

Эта парочка становится все более любопытной. Лука погружается в мир расследований, стараясь выдержать баланс между своей работой и собственными чувствами. Джулия, с другой стороны, развивает свои шпионские навыки, представляет государственные интересы своей страны. Их встречи - это настоящая война интриг и страсти.

С каждым днем Лука и Джулия понимают, что их судьбы переплетены, и они не могут избежать друг друга. По мере того, как они узнают друг друга все больше, они сталкиваются с громкими разоблачениями и опасными приключениями. В конечном счете, они должны решить, выжить ли им и сохранить свои чувства в этой сложной игре, или же предать все, ради своих обязанностей.

И так, иначе не бывает. Ведь как всегда гласит известная поговорка: "Любовь и разведка - дело слишком соприкасающееся". Так и Лука Харрис и Джулия - воплощение этого остроумного высказывания. Их история - это неразрывная связь между любовью, предательством и спасением.

Читать бесплатно онлайн Леди и детектив, или Щепотка невезения - Ирина Зволинская

Глава 1

– Эви, дорогая, я выхожу замуж! – торжественно, не размениваясь на ненужные мелочи вроде приветствия, сообщила достопочтимая мадам Люсиль Браун, она же владелица самого популярного гадального салона в столице Республики Эглетон, городе Бридже, госпожа Люсинда, она же моя дорогая бабуля шестидесяти трёх лет от роду.

Новость была так себе. Бабушка в принципе любила выходить замуж. Можно сказать, это было одним из её многочисленных и вполне безобидных, где-то даже полезных, хобби. К примеру, рабочим местом я обзавелась благодаря бабулиным связям. Мистер Джонс был пятым её мужем, и надо заметить, что брак этот был вполне счастливым. Как и все другие её браки. Если не ошибаюсь, нынешний должен был стать десятым в череде многочисленных семейных союзов Люси.

– Поздравляю, – удобнее перехватила я тяжёлую медную телефонную трубку и достала из верхнего ящика громоздкого письменного стола завёрнутый во вчерашнюю газету бутерброд. – И кто у нас жених? – поинтересовалась, откусывая приличный кусок хлеба с индейкой, и приготовилась к перечислениям достоинств моего нового будущего дедушки.

– Не скажу, – ответила бабушка.

Я лихорадочно зашарила по столу в поисках воды, кашляя от неожиданности. Что-то новенькое.

– Скажу только, что он работает в полиции.

– Почему не скажешь? – осторожно спросила я.

– Потому что ты уже трижды отсутствовала на моей свадьбе! – рявкнула она мне в ответ. – А я, между прочим, в этот раз уверена, что встретила мужчину моей мечты!

– Правильно говорить не «свадьбе», а «свадьбах», – тоном учительницы младших классов поправила её я. – И у тебя каждый раз – на всю жизнь.

– Не будь занудой, Эви, – сменила бабуля тон. – Неужели ты не хочешь увидеть свою Люси?

– Конечно, хочу. Только я думала, что ты сама приедешь в следующем месяце.

– Теперь никак не получится, – огорчённо вздохнула госпожа Люсинда. – У нас с Фредди медовый месяц. И, как лицо проинформированное, скажу, что вся эта полицейская активность в последнее время неспроста. Туринцы переходят все границы! Ты знаешь, теперь мы всюду носим с собой документы. А иначе штраф или, того хуже, ночь в полиции!

– Значит, его зовут Фредди, – вычленила я самое главное из её прочувствованной речи.

– Откуда ты знаешь? – удивилась бабуля моей прозорливости.

– Я не уверена, что мистер Джонс отпустит меня в отпуск.

– Этот вопрос я решу сама, – отрезала бабушка.

– Хорошо, я постараюсь купить билет на ближайший поезд. Сама понимаешь, лето, сезон отпусков. Все матроны считают своим долгом вывезти отпрысков в столицу, на вокзале ажиотаж. Билеты были распроданы, не успев поступить в продажу.

– На этот счёт ты можешь не беспокоиться. Я попросила Митчела оставить тебе местечко месяц назад. Поезд завтра утром, – припечатала Люси, отрезая всяческую возможность отделаться от предстоящей поездки.

Всё-таки умения Люсиль дружить с бывшими мужьями поражали воображение.

– Эванжелина, – мягко добавила бабушка, – ты взрослая образованная девушка. То, что ты давным-давно провалилась на вступительных экзаменах в Университет Бриджа, не означает, что столица не примет тебя и в этот раз. Зато ты сэкономила отцу семейный бюджет в Рамбуи! Хотя, скажу тебе, можно было и не экономить. Всё же новая жена у твоего отца ещё то сокровище.

Я невольно улыбнулась, представив, как она скривилась при упоминании невестки.

Вам может понравиться: