Черный веер королевы Изабеллы - Анна Зоркая

Черный веер королевы Изабеллы

Страниц

100

Год

2023

Называли её «французской волчицей», так как Изабелле приписывали излишнюю жестокость. Однако, её особенности никогда не переставали восхищать людей. Женщина так и осталась загадкой, сохраняя свои секреты даже после смерти. Одним из таких секретов оказался её веер, который таял в себе не только роковую привлекательность, но и главный артефакт королевских пристрастий.

Судьба Фаины Беловой всегда была пронизана неприятностями. И сегодня, в то самое время, она была не на своей волне. Попав в музей погребальной культуры, она нечаянно опрокинула макет наряда королевы Изабеллы и, к своему удивлению, в горячке сумела унести с собой траурный веер. Только с этого дня её неприятности превратились в самые настоящие катастрофы. Преследуемая маньяком на лодке, она едва не погибла. Позже всё вылилось в разгром антикварной лавки и нападение на уличную торговку, с большой надеждой на лёгкую наживу. И вот, на пиках своего отчаяния, Фаина упускает свой шанс стать грабительницей - Ольга, её новая знакомая, упрашивает её ограбить музей погребальной культуры, чтобы разгадать тайну траурного веера.

Эта серия под названием "Артефакт&Детектив" создана специально для читателей со знанием изысканности. Загадки и истории, эти роковые предметы искусства в сочетании с изысканными декорациями старины обещают захватывающую интригу и приключения. Теперь вы сможете раскрыть тайну траурного веера, принадлежащего английской королеве Изабелле, приглашаем вас на захватывающее путешествие с Анной Зоркой - новым автором серии.

Читать бесплатно онлайн Черный веер королевы Изабеллы - Анна Зоркая

© Зоркая А., 2023

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

* * *

Глава 1

Изабелла не могла отвести глаз от солнечных лучей, что переливались и вспыхивали золотыми молниями на гладкой ручке веера, из огромных окон голубой залы Кентерийского замка в загородном поместье короля Англии. Она уверенно распахнула широкие крылья веера, огромное опахало сделало взмах, и поток свежего воздуха ласково прошелся по щекам. Королева искренне улыбнулась:

– Забавная вещица, сэр Мортимер. Так любезно было привезти мне подарок из далекой страны. Ведь нас отделяют от Китая тысячи лье суши, океаны и моря.

– Моя королева, для меня честь преподнести вам результат труда китайских мастеров, что славятся своим искусством творить прекрасное.

В глазах герцога Мортимера сияли такие искры при взгляде на молодую Изабеллу, что она не могла скрыть ни румянец на щеках, ни улыбку, высеченные восторженным взглядом поданного. Она никак не могла отвести глаз от чернобородого, симпатичного мужчины, так не похожего на ее супруга, короля Эдварда, немощного, с впалой грудью и по-птичьи острыми чертами лица. Правителя, восседающего на английском троне, не украшала даже тяжелая корона, а алый подбой мантии только подчеркивал его бледную кожу и голубые болезненные вены на висках.

Король нетерпеливо взмахнул рукой, и придворные зашумели, церемониймейстер кланялся без остановки, выпроваживая гостей из зала королевского замка – прием окончен.

Когда огромная комната опустела, Эдвард скривился, вырвал подарок герцога из рук королевы и с силой швырнул его в ближайший угол под бархатные волны массивных штор.

– Не лье, а мили! Мили, Изабелла. Вы в Англии и должны быть англичанкой! Я прошу вас не забывать о своем благородном происхождении, о своем статусе супруги короля Англии, матери наследника престола. Вы подарили улыбку этому нищему герцогу на глазах у моей свиты! Это позор, я разочарован! Прошу вас не являться ко мне в покои на этой неделе, и еще я лишаю вас содержания на два месяца! Это поведение не королевы, а шлюхи, что валяется на сене с пьяными конюхами в обнимку.

Эдвард выкрикивал еще много оскорблений и угроз, удаляясь в сторону северного крыла замка, где обитал в окружении фаворитов и свиты. Но Изабелла его не слушала, со всей прытью молодой двадцатилетней женщины она бросилась к окну.

Подарок герцога лежал в складке шторы, целый и невредимый. Лишь ручка из отглаженного мрамора отлетела в сторону, и из нее торчал уголок бумаги.

Изабелла вытащила записку, оглянулась по сторонам, нет ли королевских соглядатаев, что шпионят за каждым ее шагом. Но зал оставался пустым. И девушка жадно вчиталась в строки:

«Моя королева, я решился на признание, потому что не могу более молчать о своих чувствах. Я полюбил вас с первого взгляда во время нашей встречи на осенней охоте. Я всего лишь наследник разорившегося семейства, но знайте, что я готов отдать свою жизнь по одному вашему приказу, если вы ответите на мои чувства. Я посмел сделать эту милую игрушку хранилищем нашей тайны, надеюсь, она порадует вас не единожды. Потайной рычажок веера откроет вам еще одну загадку прелестной вещицы…

Жду вашего ответа, королева Изабелла. Ваш покорный слуга, ваш паж, ваш верный вассал, герцог Мортимер Эссекский».

Изабелла спрятала чудесное послание в вырез декольте и закрыла лицо руками, чтобы скрыть счастливую улыбку от солнца за окном, от угрюмых стен зала, от двух массивных тронов для королевской четы. Сейчас она боялась даже стен королевского замка, которые могли прочитать на лице любовную тайну молодой королевы.