Дина Верни: История моей жизни, рассказанная Алену Жоберу - Ален Жобер

Дина Верни: История моей жизни, рассказанная Алену Жоберу

Страниц

55

Год

2022

"История моей жизни: приключения легендарной Дины Верни (1919-2009)" - уникальный рассказ о жизни и деятельности выдающейся женщины, который был предоставлен писателю и режиссеру Алену Жоберу. Дины Верни была яркой и талантливой личностью, и слово "эпизоды" недостаточно, чтобы описать все ее удивительные приключения. Ее жизнь больше напоминает захватывающий авантюрный роман, и эту книгу невозможно назвать обычной автобиографией.

О Дине Верни можно рассказать без конца, но кто она на самом деле? В юности она стала музой великого французского скульптора Аристида Майоля. Ее влияние в мире искусства было настолько значительным, что она основала Музей Майоля в Париже и пожертвовала Франции восемнадцать его скульптур, которые сегодня восхищают посетителей Садов Тюильри. Но ее вклад в искусство не ограничивается этим - она также открыла галерею в Париже после Второй мировой войны и начала показывать современное искусство, давая возможность талантливым художникам найти свое место в мире.

Однако жизнь Дины Верни была полна опасностей и борьбы. Во время Второй мировой войны она стала участницей Сопротивления и помогала беженцам из оккупированной Франции переправляться в Испанию. За свою бесстрашие ее дважды арестовывали, и только благодаря усилиям Майоля она была вызволена после шестимесячного пребывания в тюрьме. Ее жажда свободы и справедливости не знала границ.

Но ее вклад в искусство и борьбу за свободу не ограничивается только Францией. В 1959 году Верни впервые посетила Советский Союз, где она познакомилась с нонконформистскими художниками, такими как Илья Кабаков, Эрик Булатов и Владимир Янкилевский. Их работы были запрещены на родине, но в Париже Верни дала им возможность прославиться. Она также выпустила альбом "Chants des prisonniers sibériens d'aujourd'hui" во Франции, собрав песни бывших заключенных ГУЛАГа, который нелегально распространялся в СССР и принес мгновенную известность автору.

Очень мало российских читателей знакомы с историей Дины Верни, и я рад, что теперь они получат возможность узнать о ней больше. Отдельное спасибо в подготовке этого издания выражаю Оливье Лоркену, сыну Дины Верни, и ее внукам - Александру и Пьеру Лоркенам. Благодаря их поддержке мы можем рассказать эту невероятную и вдохновляющую историю о смелости, искусстве и самореализации.

Директор Музея современного искусства "Гараж" Антон Белов, также выражает благодарность за сохранение автентичного издательского дизайна в формате PDF A4.

Читать бесплатно онлайн Дина Верни: История моей жизни, рассказанная Алену Жоберу - Ален Жобер

Перевод с французского СЕРГЕЙ КОСТИН


Фото на обложке: Пьер Жаме. Дина Верни, 1936 г.

Фото на с. 7: Брассай. Дина Верни и «Девушка, стоящая на коленях», 1947 г.


© Музей современного искусства «Гараж», 2022

© Adagp, Paris, 2009, pour les oeuvres de Henri Laurens, Aristide Maillol

© Association Willy Maywald /Adagp, Paris, 2009, pour les oeuvres de Willy Maywald

© Estate Brassaï / RMN pour les oeuvres de Brassaï

© Éditions Gallimard, Paris 2009

www.gallimard.fr

(1)

Разговор в фонде

(АЖ) «Фонд Дины Верни – Музей Майоля». Почему двойное название? Оно разграничивает музей и фонд или, напротив, соединяет два имени?

(ДВ) Нельзя было связывать с Майолем предметы, принадлежащие мне, – те, которые были частью моей коллекции, а ему могли и не понравиться, – те, которые он бы не понял или просто-напросто не оценил: это было бы неправильно. Так что существует Музей Майоля – это главное, и есть моя коллекция, дополняющая экспозицию музея, дополняющая Майоля и в каком-то смысле проводящая его через все столетие. Музей сегодня пользуется большим успехом именно потому, что Майоль не один, он вписан в свое столетие, окружен друзьями и людьми искусства, в том числе главными фигурами ХХ века. И это усиливает интерес посетителей. Музей не должен быть пирамидой, склепом, чем-то связанным со смертью. Он должен быть живым. У меня были свои мысли на этот счет. Я люблю музеи. Я провела массу времени там и наблюдала. И мне редко доводилось видеть атмосферу, настолько же теплую, как та, которую я стараюсь создать в моем музее.


(АЖ) Говоря «в моем», подразумеваете ли вы, что это и музей вашей жизни…

(ДВ) Мое собрание произведений искусства, предметов, которые я собирала всю жизнь, стало общедоступной коллекцией. Люди, которые приходят сюда и интересуются ею, часами осматривают произведения искусства. Им нужны тепло и дружелюбная атмосфера. И они находят все это здесь.


(АЖ) Как вам удалось создать такой музей?

(ДВ) Это потребовало сверхчеловеческих усилий, что-то из области невозможного. Как обычная женщина смогла достичь подобной цели, не имея поначалу состояния? Мое состояние – лишь произведения искусства, и я не хотела с ними расставаться. Как такое возможно? Ну я сделала возможным то, что кажется невозможным. Потому что очень хотела, жаждала сделать. Я столько боролась за это. Долгие годы. И в конце концов мне удалось. Но потребовалось время, возможно, слишком много времени.

Чтобы создать фонд во Франции, нужно спуститься в ад, буквально! Это очень сложно. Никто тебе не помогает. Наоборот! Так что заниматься всем в одиночку, при всеобщем равнодушии иногда тоскливо. Но меня это не ожесточило, нет. Прежде всего потому, что я оптимистка. И еще потому, что я верю: искусство принадлежит всем, так что нужно просто сделать его открытым, доступным всем. Это я и сделала.


(АЖ) Когда вы собирали свою коллекцию, у вас была мысль, что в один прекрасный день она может стать музеем?

(ДВ) Вовсе нет. Я в первую очередь коллекционер. Мне нравится собирать предметы искусства. В конечном счете, когда коллекция становится значительной, стоит сделать ее общедоступной. Показать ее, чтобы и другие могли ею воспользоваться. Но поначалу я об этом даже не помышляла.


(АЖ) Вы же не ограничивались одними картинами?

(ДВ