Наблюдение - Tod Zhe

Наблюдение

Автор

Страниц

20

Год

2025

Посещение бара, которое начинается как обычный вечер, неожиданно приводит нашего главного героя к встрече с таинственной девушкой, обладающей загадочной притягательностью. Повествование ведётся в формате дневниковых записей, где герой описывает повседневные заботы и мелкие радости. Однако в его жизни начинают происходить необъяснимые события, которые заставляют его пересмотреть обыденность своего существования.

С каждой записью всё больше ситуаций пробуждают в нём недоумение и страх, от чего он пытается найти логическое обоснование происходящему. Он замечает паранормальные проявления в привычном окружении, которые сначала кажутся простыми совпадениями, но вскоре рушат его представления о реальности.

В процессе своих исследований герой углубляется в изучение потаённых тайн, и чем дальше он заходит, тем более запутанной становится истина, которой он так стремится достичь. Оказывается, разгадка заключается не только в его взаимодействии с девушкой, но и в собственных внутренних демонах, которые выходят на поверхность. В конечном итоге, поиски смысла приводят его к неожиданным выводам о самой сущности жизни и о том, что истина зачастую носит неоднозначный характер, вызывая больше вопросов, чем ответов.

Читать бесплатно онлайн Наблюдение - Tod Zhe




Что это такое – постмодернизм?

Это когда ты делаешь куклу куклы.

И сам при этом кукла.

Никакой истины нет,

пока мы не озаботимся ее поисками.

В.О. Пелевин «Числа»


9 августа, понедельник

Утро началось на удивление удачно. Проснувшись и взглянув на часы, я обнаружил в своей постели спящую молодую девушку. В голове стоял белый шум от прошедшей шумной ночи, выпитого алкоголя, неизбежно надвигающейся интоксикации, тем не менее, сквозь все это кабачное «очарование» и привкусы во рту, нельзя было не заметить, насколько чертовски хороша… Я уставился на спящее лицо, продолжая поражаться тому, насколько все-таки постаралась природа… Правильные черты лица, белая и даже бледная кожа, светло-золотистые, судя по всему, изначально волосы… Надо же было такие великолепные волосы покрасить в насыщенный ярко-синий цвет… В сущности, есть две категории людей, которые чаще всего красят волосы в синий цвет: молодые девушки и старые бабки, одни хотят подчеркнуть молодость, а другие скрыть старость… Забавно, что для двух полностью противоположных случаев существует только один рецепт, подумал я и улыбнулся…

Приподнял одеяло, полюбовался телом и фигурой, плавно провел рукой по талии и бедрам, она лежала абсолютно голая и лишь едва улыбалась во сне… В сущности, была только одна проблема: как типичный алкаш, который перебрал, я совершенно не помнил завершения вчерашнего вечера, как вернулся домой и понятия не имел как она тут оказалась…

«Что ж, – подумал я, – будет отличная тема и повод для разговора за завтраком…» К тому же, так как я уже давно живу один, гости у меня дома бывают не так часто, тем более молодые симпатичные девушки, по меньшей мере, скучно точно не будет… Я еще раз взглянул на часы: было 6:21… Дебильная привычка вставать так, будто бы тебе с утра на работу… Ну да ладно, выпью таблетку от головы и приготовлю нам завтрак…

«О! Как классно пахнет, да и выглядит потрясающе! Кстати, доброе утро!» – сказала, зашедшая на кухню новая соседка. – Меня зовут Никта, я говорила вчера, но есть подозрения, что ты мог не запомнить. «Все не так плохо, я помню. – соврал я – Но имя…» Странное… Как будто бы забыли написать одну букву в имени Никита, да и если так, то все равно странно. Кому вообще придет в голову назвать дочь Никитой? Повисла неловкая пауза, она пожала плечами, спросила: это мне? «Разумеется!» – ответил я и придвинул тарелку с завтраком. «English Breakfast. – хихикнула она. – Долго делал?» «Да нет. – сказал я. – все куплено заранее, только подогреть и разложить, исключая яичницу, к тому же, я в принципе так обычно завтракаю…»

Закончив завтракать, я решил поинтересоваться подробностями вчерашнего вечера. Ну, я встретила тебя в баре, – сказала она. – ты сидел за барной стойкой, на экранах крутили клип Metallica Unforgiven II, …Sick and tired, I staaaaaand alone… у тебя были грустные глаза, и я решила подойти поговорить с тобой и выяснить почему… «Что, просто так?» – спросил я. Да… Я обычно не знакомлюсь подобным образом, но тут что-то пошло иначе… Где-то я уже это слышал… «Да я серьезно!» – сказала она с некоторой обидой в голосе.

«А что было дальше if you now, what I mean?» – решил передразнить ее английский я (она разговаривала как носитель или очень похоже на то). «If you catch my drift!» – перебила меня она. – Это более удачное выражение для «если вы понимаете, о чем я». Если, конечно, хочешь показаться не валенком, а… душнилой… Она хихикнула…