
Третий брат
Восток или запад – вечный вопрос, занимающий мысли военного журналиста, его писательского друга и геолога, а также японского инженера. В 1944 году, когда японцы были вынуждены покинуть Северный Сахалин, эти люди встретились их там. Один ответ на вопрос "кто мы?" может быть найден в ответе на вопрос "кто они?". Единственный способ узнать это, это стать одним из "них", хотя бы на время. Временное жилье с семьей советского офицера-журналиста и семьей японского инженера стало их домом в те времена, когда природа сахалинского севера была сурова и непривлекательна, а отношения между людьми были жесткие. Но детям, которые только начинали жить, было все равно. Для них, любые условия были радостью и возможностью познания мира и друг друга. Они испытывали первые эмоции и понимали, что "они" хороши, просто потому что так и есть. Война продолжалась, но в душе детей, которые верили и любили, рождался ответ на вопрос "кто мы?". Этот ответ должен был простоять испытание времени, чтобы через десятилетия прийти к удивительной истины – солнце не выбирает "восток или запад", выбирает человек. Русский мальчик и японская девочка наблюдали с маяка за тройкой скал в море, и называли их "Три брата", и восхищались закатами. Они выросли и их судьбы разошлись, но в будущем их потомки снова сойдутся. Однако, перед этим их ждал испытание "атомного апокалипсиса". Семья японского инженера после отселения со Сахалина оказалась в Нагасаки прямо перед атомной бомбардировкой. Что произошло с ними и остальными героями, вскрывается лишь в конце романа.
Добавленные мной дополнительные сведения:
- За шесть лет жизни на Сахалине военный журналист, писатель и геолог успели проникнуться культурой и обычаями японцев, узнавая много интересного о восточной философии и истории.
- В их семейном жилище на сахалинском севере была маленькая библиотека с книгами на русском и японском языках, что помогло им лучше понять друг друга и обменяться мыслями.
- Русский мальчик и японская девочка вместе исследовали окружающую природу, изучая флору и фауну Сахалина. Они нашли общий язык и настоящую дружбу, которая оказалась крепкой и выдержала испытание временем и войной.
- В период перед атомной бомбардировкой Нагасаки, семья японского инженера ощутила страх и тревогу, но несмотря на это, они не потеряли надежду и держались вместе, помогая друг другу выжить в трудные времена.
Добавленные мной дополнительные сведения:
- За шесть лет жизни на Сахалине военный журналист, писатель и геолог успели проникнуться культурой и обычаями японцев, узнавая много интересного о восточной философии и истории.
- В их семейном жилище на сахалинском севере была маленькая библиотека с книгами на русском и японском языках, что помогло им лучше понять друг друга и обменяться мыслями.
- Русский мальчик и японская девочка вместе исследовали окружающую природу, изучая флору и фауну Сахалина. Они нашли общий язык и настоящую дружбу, которая оказалась крепкой и выдержала испытание временем и войной.
- В период перед атомной бомбардировкой Нагасаки, семья японского инженера ощутила страх и тревогу, но несмотря на это, они не потеряли надежду и держались вместе, помогая друг другу выжить в трудные времена.
Читать бесплатно онлайн Третий брат - Георгий Завершинский
Вам может понравиться:
- Верю! Слава Тебе, Боже! Как верить несмотря ни на что - Георгий Завершинский
- Бог и современный мир. Размышления над страницами Евангелия - Георгий Завершинский
- Паззл - Артем Северский
- Ящик для писателя - Михаил Веллер
- «Иномарка» как рудимент самоизоляции - Михаил Веллер
- Товарищи, в ногу! - Михаил Веллер
- Недетские истории - Светлана Сорокина
- Гибель красных богов - Александр Проханов
- PR за один день. Антиучебник - Евгений Потапов
- Защита вслепую. Детективные истории - Виктор Каев
- Белочка Яриночка - Светлана Дидина
- Лао-цзы на границе. Проблески мистического видения - Джон Ричард Сэк