Мороз и пепел - Ингер Вольф

Мороз и пепел

Страниц

135

Год

2022

Насильственная смерть ребенка – это всегда ужасающее событие, оставляющее глубокие раны на душе общества. В маленьком, сплоченном сообществе датского городка Морслета царит паника и горечь, когда в полузамерзлой речке, протекающей через его пределы, обнаруживают тело восьмилетнего мальчика. Его жизнь была безжалостно прервана, а тело носит ужасные следы: удушение рыболовной леской и ожоги, оставленные неясными обстоятельствами.

Заместитель комиссара криминальной полиции Орхуса, Дэниель Трокич, вместе со своей преданной командой, знакомой читателям по предыдущему произведению «Собиратель ос», погружается в запутанное дело. Их расследование начинается с дотошного опроса не только родителей и учителей, но и воспитателей из школы продленного дня. Их цель – восстановить хронологию событий, которые предшествовали этой ужасной трагедии, и установить связь с потенциальным убийцей.

Среди подозреваемых – эксцентричный старик, увлеченный коллекционированием жуков, но у которого есть темные секреты, и подросток, чье нечистосовестное прошлое настораживает следователей. Однако даже в этом окружении скрываются сюрпризы: Трокич находит шокирующую связь между сегодняшними событиями и несчастным случаем, произошедшим более тридцати лет назад, когда в этой же речке утонул другой юноша.

По мере углубления в расследование открывается не только история о преступлении, но и о разорванном доверии, физическом и сексуальном насилии, которые оставили неизгладимый след на судьбах семей, пытавшихся скрыть свое безумие от посторонних глаз. Это не просто раскрытие преступления, а зловещее отражение теней прошлого, которые не отпускают тех, кто носит их в себе.

Публикация произведения оформлена в формате PDF A4 с сохранением оригинального издательского макета. Подобные истории напоминают нам о важности не только борьбы с преступностью, но и о необходимости обращения к корням социальных проблем и укрепления доверия в обществе.

Читать бесплатно онлайн Мороз и пепел - Ингер Вольф

Inger Wolf

Frost og aske

Krimi

* * *

Copyright © Inger Wolf 2008

Copyright denne udgave © People'sPress 2015

Published by agreement with Wolf Productions, Denmark

© А. Чеканский, перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ТОО «Издательство „Фолиант“», 2022

Пятница, 5 января

1

Обшлага кожаной куртки заместителя комиссара криминальной полиции Дэниеля Трокича заиндевели, его черные волосы припорошил снег, щеки щипало от мороза. В стремительном течении речной воды тонули мириады больших тяжелых снежинок. Освещенное прожекторами детское тело покачивалось, как в колыбели, на переплетении из ветвей, склонившихся до самой воды. Ветер сорвал укутавшее его снежное покрывало, и можно было разглядеть длинную куртку и маленькое, безжизненное, бескровное лицо, на котором проступали голубые прожилки. Тонкая мальчишеская шея была обмотана рыболовной леской. В морозном воздухе чувствовался слабый запах гари. Запах, исходивший от опаленных волос и одежды и от сильных ожогов на руках мальчика.


Трокич прошел через ограждение и направился навстречу комиссару криминальной полиции Эйерсуну, который уже успел разжиться стаканчиком горячего кофе в машине криминалистов. Дело происходило примерно в полукилометре от городка Морслет, вытянувшегося вдоль речки Гибер О. В пустынном месте, где во все стороны простирались поля, казавшиеся бы бескрайними, если бы они не перемежались вкраплениями облетевших деревьев, напоминающих торчащими голыми ветками огромные метлы. Трокич попытался проследить, куда дальше ведет русло, но было слишком темно. Какое-то время они с шефом молча наблюдали за работой криминалистов и судмедэкспертов, потом Трокич решил, что пора ввести Эйерсуна в курс дела.

– Мальчику лет восемь, видно, из здешних. Зовут Лукас, исчез по дороге из школы продленного дня вчера около половины четвертого пополудни. Поисковая группа разыскивала его со вчерашнего вечера, а час назад тело обнаружила служебная собака. Корнелиус и Тауруп отправились к родителям.

– Черт побери! – пробормотал Эйерсун, мотнув коротко стриженной головой, будто пытаясь отогнать открывшуюся у него перед глазами жуткую картину. – А что это у него там на шее?

Трокич слизнул с губы крохотную снежинку, тут же растаявшую у него на языке.

– Рыболовная леска. Бак считает, что его задушили.

– Похоже, убийца торопился, и ему пришлось срочно избавляться от трупа, – предположил Эйерсун. – Иначе отвез бы его куда-нибудь подальше и закопал.

– Возможно. В любом случае, по-моему, вполне рабочая версия.

Трокич застегнул молнию до самого подбородка, ежась от промозглого ветра. Он только-только вернулся домой после тихого мирного рабочего дня, открыл бутылку вина, полистал свежую газету, и тут раздался звонок… И теперь он рассматривал пейзаж, детали которого в свете прожекторов словно бы уменьшились. Взгляд его зацепился за что-то синее – вязаная варежка, торчащая из кармана куртки. Ниже покачивалась нога в белом резиновом сапоге.

– Когда это случилось? – спросил комиссар.

– Бак говорит, мальчик пролежал здесь со вчерашнего вечера. Об этом свидетельствуют степень окоченения, характер трупных пятен и повреждения кожи от долгого пребывания в воде, но точное время наступления смерти он установить не может. Труп в точности такой же холодный, как и всё вокруг, так что температура тела нам ни о чем не скажет.