Возвращение незнакомца - Кейт Уолкер

Возвращение незнакомца

Страниц

75

Год

2015

Леди Катарина Чарлтон часто вспоминала о мальчишке, с которым она провела множество незабываемых детских моментов. Они были не только лучшими друзьями, но и неразлучными напарниками, готовыми защитить друг друга в любой ситуации. Казалось, что ничто не сможет разлучить их, но судьба распорядилась иначе - мальчишка исчез из её жизни.

Леди Катарина думала, что никогда не встретит его вновь, но, внезапно, этот мальчишка вернулся в её город. Он уже не был тем самым беззаботным парнем в рваных джинсах - на смену им пришел элегантный и красиво сшитый костюм. Темпераментные реакции уступили место ледяному спокойствию, а уверенность в себе стала непробиваемой.

Новая, преображенная версия мальчишки наполнила сердце Леди Катарины нежностью и теплом. Она была счастлива видеть его вновь и даже не ожидала, что он станет столь преобразованным и благородным. Быть рядом с ним означало для нее не только защиту и поддержку, но и новые возможности и приключения.

Судьба свела их вместе снова, и они были готовы продолжить свое путешествие по детским проказам и веселым приключениям. Ничто не могло остановить эту неразрывную связь, которая сформировалась в юности, и они были решены не разочаровывать друг друга. Вместе они смогли пережить любые испытания и сберечь яркое воспоминание о своей непревзойденной дружбе.

Читать бесплатно онлайн Возвращение незнакомца - Кейт Уолкер

Kate Walker

The Return of the Stranger


© 2011 by Kate Walker

© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015

* * *

Глава 1

Итак, он вернулся.

Хит стоял на холме, разделившем на две практически равные половины путь от одного дома, сыгравшего роковую роль в его прошлой жизни, к другому. Змеей убегавшая вверх дорога вела к мрачному особняку, известному в народе как Ферма в холмах. За прошедшие годы поместье пришло в упадок и отчаянно нуждалось в ремонте: разросшийся сад, облупившиеся оконные рамы, рассохшаяся от бесконечных дождей дверь. Дом выглядел мрачным и неприветливым призраком прошлого благосостояния. Внизу, в долине, располагалось имение Грейндж: шикарный особняк из светлого камня, окруженный ухоженным садом.

В одном из этих двух овеянных воспоминаниями зданий прошло детство Хита, но он никогда не считал его своим домом, ведь жившие там люди ни на минуту не давали ему забыть о том, что он чужак. Человек, который когда-то назвал его своим сыном, умер, и вместе с ним исчезла иллюзия дружной семьи, оказавшаяся лишь плохо сыгранным спектаклем.

Другой дом всегда был для него недоступен. Его жильцы считали, что он не достоин даже стоять на их пороге, не говоря уж о том, чтобы топтать грязными сапогами драгоценные ковры в элегантных, уставленных антикварной мебелью комнатах. Лишь однажды он продвинулся дальше холла, но лишь для того, чтобы его вышвырнули на потемневший от дождя гравий подъездной дорожки.

Он снова здесь, но это ни в коем случае не было возвращением домой.

Хит зло усмехнулся и с силой пнул лежавший у его ног камушек.

Это место не было его домом даже в те годы, когда он искренне надеялся на это. Десять лет назад он, мальчишка без единого гроша в кармане, в последний раз позволивший людям, живущим здесь, предать его, ушел в ночь, полную ледяного дождя и продирающего насквозь холодного ветра, воющего голосами всех демонов ада. Он ушел, взяв с собой лишь некоторые вещи и сбережения – настолько скудные, что даже нищий вряд ли оценил бы столь жалкое подаяние, окажись оно у него в кружке.

Тогда Хит поклялся, что вернется совсем другим человеком: настолько богатым и влиятельным, что ни Никольсам, ни Чарлтонам нечего будет противопоставить ему.

На достижение цели ушло десять лет, но это того стоило. Говорят, месть – это блюдо, которое следует подавать холодным. Что ж, за эти годы Хит остыл настолько, что его хладнокровию и беспристрастности могла бы позавидовать ледяная глыба. Пришло время приготовить изысканное блюдо из юношеских обид и по чайной ложечке скормить его своим врагам.

Он разработал сокрушительную для обороны противника стратегию и сделал первый ход. Месть оказалась точной, не допускающей ошибок наукой, и Хит преуспел в ее изучении.

Порыв ветра разметал его темные волосы. Убирая с лица непослушную прядь, он привычно скользнул пальцами по шраму, рассекающему его скулу. Воспоминания о том, кто и при каких обстоятельствах оставил на его лице эту отметину, вызвали лишь мрачную усмешку.

Не пройдет и недели, как Джозеф Никольс пожалеет о своем опрометчивом поступке. Как и о многих других.

А что насчет его сестры?

Катарина…

Одной мысли о ней хватило, чтобы красочные воспоминания, которые, казалось бы, давно растаяли в глубинах памяти, вновь вспыхнули перед его внутренним взором. Огромные голубые глаза, мягкая волна темных волос, нежные губы – все это когда-то заставляло его тело пылать нестерпимым жаром желания.