Архив сочинений – 2015. Часть II - Константин Трунин

Архив сочинений – 2015. Часть II

Страниц

280

Год

Развитие творческих способностей неизменно приводит к формированию характеристик, которые могут значительно отличаться от первоначально задуманного. В контексте усвоения навыков критического мышления 2015 год стал знаковым, открывая новые горизонты для анализа литературных произведений с акцентом на взаимосвязь искусства и повседневной жизни человечества в целом. С формированием такого подхода, стремление выразить свои мысли превратилось в глубокий анализ структуры жизни, что позволило не только оценить художественную литературу, но и понять сложные механизмы, влияющие на общественные отношения и культурный контекст.

Данный процесс углубляет не только наше восприятие текстов, но и расширяет горизонты личного понимания социокультурной среды, в которой мы существуем. Важность литературы как зеркала человеческого опыта становится очевидной, поскольку каждая книга — это не просто набор слов, а сложный лабиринт идей, отражающий различные аспекты реальности, с которыми сталкивается общество. Таким образом, художественная литература не только развлекает, но и служит мощным инструментом для глубокого осмысления окружающего мира и его противоречий.

Читать бесплатно онлайн Архив сочинений – 2015. Часть II - Константин Трунин

© Константин Трунин, 2023


ISBN 978-5-0060-4616-0 (т. 2)

ISBN 978-5-0060-3927-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Июль

Уилки Коллинз «Женщина в белом» (1860)

Подходить к чтению «Женщины в белом» нужно только со стороны понимания творчества Чарльза Диккенса. Если такого понимания нет, то дело может быть поправимо любовью к сомнительного рода литературе, где писатель водит читателя за нос всё повествование, осознанно раздувая объём произведения до невообразимых размеров, чтобы в итоге ничего толком не поведать. Говорить о чём-то, не говоря о конкретном – это отличительная черта очень умных людей, способных доводить аудиторию до исступления, не обращая внимания не недоуменные выражения лиц. Уилки Коллинз полностью впитал в себя стиль Диккенса, изначально находясь под его влиянием: «Женщина в белом», например, была опубликована именно в журнале Диккенса, позволив почитателям таланта одного писателя насладиться своеобразным фанфиком от другого автора.

Коллинз частично стал новатором, придумав вести повествование от имени нескольких героев. Гениальный ход позволяет писать об одном и том же, только с ещё большим количеством слов. Писатели XIX века кормились не от количества проданных книг, а сугубо благодаря периодическим журналам по подписке. Поэтому эпический размах творений Диккенса вызывает не удивление, а лишь снисхождение к порывам человека быть обеспеченным. Однако, тенденция писать много всегда довлела над миром литературы, несмотря на редкие появления действительно ценных авторов, годами вынашивавших идею для книги, после чего ещё большее количество времени реализуя замысел. Иногда получалось создать уникальное произведение и у писателей-поточников, но в числе других их работ оно просто тонуло, становясь уделом самых настойчивых читателей, верящих в возможность найти действительно интересное творение.

Стиль Коллинза мог быть иным, если не учитывать влияние Диккенса. Каким именно образом происходило общение двух писателей – об этом можно прочитать в соответствующих источниках. Проведённые параллели, в любом случае, сейчас не на стороне Коллинза; на момент написания «Женщины в белом», он всё ещё уступал Диккенсу в способности «лаконично» излагать мысли на бумаге. Язык Коллинза бесконечно витиеват, но не от красивого изложения: Уилки постоянно уводит внимание читателя куда-нибудь в сторону, иногда окончательно, после чего возвращение в основную канву сюжета становится затруднительным, если рассеянное внимание не увидит её в размытом неопределённом виде под слоем воды. Можно уподобить содержание «Женщины в белом» нудному описанию событий, бывших интересными только писателю, включая Диккенса. Однако, читал ли Диккенс труды Коллинза в полном объёме – весьма интригующий вопрос.

Кому всё-таки будет интересно творчество Уилки Коллинза? Только поклонникам Диккенса, уже прочитавшим все его произведения и яро желающим прочитать книги других авторов, писавших подобным же образом. В этом случае Коллинз становится настоящим спасением. Читателям, предпочитающим более ясное изложение и отсутствие топтания на месте, стоит поискать иную литературу, не забивая голову важностью приобщиться к английской классике. Русская классика, для наглядности, поднимает широкий спектр проблематики взаимоотношений, не ограничиваясь возможностью рассказать историю ради самой истории. Про французскую классику стоит говорить отдельно, настолько она разнится от писателя к писателю, имевших свои неповторимые стили, на фоне которых английские классики XIX века выглядят единым монолитным камнем.

Вам может понравиться: