
Цзян Куй. И был мне сон. Стихи. Перевел с китайского Сергей Торопцев
Жанр:
Стихи и поэзия /
Зарубежная поэзия
Творчество Цзян Куй (1155-1221) олицетворяет гармонию между поэзией, музыкой и каллиграфией. Этот талантливый поэт и музыкант погружается в мир лирики с трагическим оттенком. Его стихи, словно непроявленные сны, отражают реальность через призму его поэтической души. Основными мотивами его творчества являются любовь и странничество, что делает его работы еще более уникальными.
Великолепная симфония стихов и мелодий растворяется в эмоциональном взрыве, создавая неповторимую атмосферу исповедальности. Язык его поэзии богат утонченными оттенками, метафорами и эвфемизмами. Читатель погружается в метареальность, где образы сливаются с личными переживаниями, создавая гармоничное слияние с собственной душой.
Для создания обложки данной книги выбрана картина художника Чжэн Чанфу из личной коллекции переводчика. Это изображение не только отражает красоту и глубину творчества Цзян Куй, но и вносит уникальность и индивидуальность в произведение. Выразительные краски и детали картины усиливают эффект от чтения и предают ему дополнительную глубину. Каждая кисточка художника обретает свое собственное значение, что великолепно вписывается в художественную канву этого произведения.
Великолепная симфония стихов и мелодий растворяется в эмоциональном взрыве, создавая неповторимую атмосферу исповедальности. Язык его поэзии богат утонченными оттенками, метафорами и эвфемизмами. Читатель погружается в метареальность, где образы сливаются с личными переживаниями, создавая гармоничное слияние с собственной душой.
Для создания обложки данной книги выбрана картина художника Чжэн Чанфу из личной коллекции переводчика. Это изображение не только отражает красоту и глубину творчества Цзян Куй, но и вносит уникальность и индивидуальность в произведение. Выразительные краски и детали картины усиливают эффект от чтения и предают ему дополнительную глубину. Каждая кисточка художника обретает свое собственное значение, что великолепно вписывается в художественную канву этого произведения.
Читать бесплатно онлайн Цзян Куй. И был мне сон. Стихи. Перевел с китайского Сергей Торопцев - Сергей Торопцев
Вам может понравиться:
- Новый год на пальце Будды - Сергей Торопцев
- Лучики света. Пейзажная лирика с иллюстрациями - Жюли Кошка
- Любовь и край света – Воркута… Чувства и Заполярье… - Владимир Герун
- Омут любимых глаз. Северная любовь поэта Геруна Владимира - Владимир Герун
- Линии судьбы. Стихи - Татьяна Славина
- Слова. Стихотворения - Георгий Мантуров
- Осколки счастья. Стихи - Ольга Пахомова
- Мечта мечты - Анастасия Борзенко
- Хельга-1 - Татьяна Бродских
- Энтомологический Заслон - Светлана Соболева
- Однажды в библионочь - Агаси Ваниев