Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон

Любовь во времена серийных убийц

Страниц

195

Год

2025

Фиби Уолш - молодая исследовательница, чья одержимость серийными убийцами стала стимулом для написания кандидатской диссертации. Она обосновалась в старинном доме своего покойного отца, расположенном на зловещей улице, где мрак кажется почти осязаемым. Здесь, среди ржавых обоев и скрипящих половиц, Фиби намерена углубиться в изучение психологии преступников, но на пути к научному успеху ей придется столкнуться с таинственным соседом – Сэмом Деннингсом.

С первых мгновений ее жизни в этом доме, когда Фиби приступила к исследованию, она почувствовала, что Сэм скрывает нечто ужасное. Его загадочная натура, странные привычки и подозрительное поведение заставляют её нервничать. В качестве эксперта, знающего о серийных убийцах больше, чем кто-либо другой, она начинает выстраивать теории о его прошлом и мотивах.

Однако, чем ближе она становится к этому загадочному мужчине, тем сильнее начинает размываться грань между страхом и притяжением. Сэм, кажется, не просто сосед, но и нечто гораздо более сложное и многослойное, чем она могла предположить. Фиби понимает, что ему не терпится пробить защитные механизмы, которые она выстроила вокруг своего сердца, и вскоре все ее научные доводы уступают место настоящим, порой пугающим, чувствам.

Теперь Фиби стоит перед сложным выбором: сохранить дистанцию и сосредоточиться на написании диссертации или рискнуть и погрузиться в отношения, которые могут разрушить всю ее работу. В гонке между профессиональной целеустремленностью и эмоциональной уязвимостью ей предстоит открыть тайны не только соседей, но и собственное сердце. Какой же путь она выберет в этом переплетении неожиданных событий и болезненных страстей?

Читать бесплатно онлайн Любовь во времена серийных убийц - Алисия Томпсон

© 2022 by Alicia Thompson. All rights reserved.

© Клемешов А.А., перевод, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2025

* * *

Моей сестре Бриттани,

потому что я люблю тебя и потому что ты понимаешь.


Примечание автора

В этой книге описана история, наполненная безрадостными воспоминаниями об одиноком детстве в родительском доме. Роман поднимает серьезные темы, касающиеся переживания горя, а также содержит упоминание о суицидальных мыслях. Хотя в ней много ссылок на тру-крайм[1], на ее страницах нет сцен насилия или жестоких убийств.

Один

Очевидно, двухсотфунтовый письменный стол викторианской эпохи был создан не для того, чтобы его передвигали в одиночку. Вот только к нему не прилагалось ничего похожего на малопонятные инструкции из IKEA, где два приземистых парня с улыбками собирают мебель. Никаких предостережений, что не стоит и пробовать.

Я отступила на шаг, оценивая, как ремни крепят стол к крыше моей машины. Единственный предмет мебели, который я привезла с собой, выглядел чудовищно. Мой бывший домовладелец из Северной Каролины помог мне погрузить его, и именно по этой причине я добралась до Флориды одним махом, останавливаясь лишь ненадолго в зонах отдыха и Taco Bell[2] в Старке.

Если отстегнуть ремни, стол, вполне возможно, соскользнет с крыши. Я представила, как он расплющивает меня, словно пианино – героя мультфильма, пока я пытаюсь поймать его. Я могла бы опустить его вниз, прижимая к машине своим телом, и, как пингвин, пройти с ним по подъездной дорожке к дому.

Я обернулась и окинула взглядом старый дом моего отца, пустующий с тех пор, как он умер шесть месяцев назад в январе. Технически это жилище теперь принадлежало мне и моему младшему брату. Но я перестала чувствовать его своим лет с тринадцати, с того дня, как мы с мамой переехали, или даже раньше.

Мой брат Коннер, возможно, все еще бодрствовал, хотя цифры на экране моего телефона показывали два часа ночи. Он всегда был заядлым геймером и мог не спать часами, пытаясь пройти еще один уровень или победить финального босса. Но это было до того, как они с Шани съехались, до того, как после окончания колледжа он получил свою первую работу в колл-центре. В любом случае, я не собиралась писать ему СМС с просьбой помочь мне с такой ерундой, как стол.

Мы с Коннером не настолько близки. Мы недолго росли вместе. Когда наши родители развелись, он решил остаться с отцом, в то время как я уехала с мамой. К тому же он на семь лет моложе, ему двадцать три, хотя сам по себе этот факт не до конца объясняет его оптимистический пыл, так отличающийся от моего пресыщенного цинизма. Конечно, мы проводили вместе каникулы и некоторые выходные, но все же, думая о нем, первое, что я вспоминала, это как в шесть лет он ел кетчуп целыми мисками.

Я ввела в поиск на телефоне «как самостоятельно перенести тяжелую мебель» и просмотрела результаты. Объявления компаний по переезду, статья о том, как использовать ремни для перемещения, тележки и другое оборудование, которого у меня не было, еще пара статей, в основном сводящиеся к «не стоит этого делать».

– Нужна помощь? – У меня за спиной раздался голос. Я ойкнула, подскочила, в результате телефон вылетел из руки и с оглушительным треском ударился о тротуар.

Развернувшись, я оказалась лицом к лицу со случайным прохожим. Парень, конечно, стоял на тротуаре, на приличном расстоянии от меня, но все же. Он появился из ниоткуда. У него были темные взлохмаченные волосы, и он был одет в джинсы и футболку с огромной дырой на вороте. Мой взгляд переместился вниз, и я обнаружила, что он босой.