Страна Наири - Ваан Терьян

Страна Наири

Страниц

5

Год

«Поэт всегда наряду с людьми во время грозы». Глубоко пораженный мучительными стонами несчастных сынов «разбитой, страдающей отчизны», поэт-патриот выразил свои чувства в лирической поэзии. «Я безмерно люблю мою великолепную горную родину, мой умудренный трудом и мечтой народ, который стонет и поет». Патриотические стихи Терьяна впервые были опубликованы в 1915 году в газете «Мшак» под названием «Страна Наири». Главным героем «Страны Наири» является трудовой народ. Поэт не интересовался блеском и роскошью феодальных замков, их знатными владельцами - сепухами и азатами, он размышлял о бедном народе, живущем в скромных хижинах, о простой наирянке с грустными глазами. В годы Первой мировой войны поэт остро переживал судьбу своего народа, понимая, что лжепатриоты ведут его к краю пропасти. В цикле «Страна Наири» отражена его глубокая тревога и беспокойство. Могучая душа поэта патриота воплощена в его стихах, которые вдохновляют и трогают сердце каждого, кто читает их.

Читать бесплатно онлайн Страна Наири - Ваан Терьян

* * *

Как сын Лаэрта, мудрый Одиссей,
Оставивший когда-то край родимый,
Прошел я дали суши и морей,
Всему чужой, угрюмый, нелюдимый…
И вот, усталый, снова я бреду
В твоих полях, земля моя родная,
И древних скал приветствую гряду,
И хижины дремотные пугаю.
Сирен напевы было суждено
Мне услыхать – я устоял пред ними;
Ведь сердце, как пшеничное зерно,
В немой тоске твое хранило имя…
В далеких странах, в городах чужих
С растерянной душой умел внимать я
Лишь звукам песен, с детства мне родных,
Ласкающих и нежных, как объятья.
И вот теперь, сжигаемый тоской,
Вернулся я, чтоб эти песнопенья
До самой смерти слышать над собой
И плакать, плакать в радостном волненье…

* * *

Песни Армении слышу опять,
Песни, что так на рыданья похожи.
Их, чужеземец, тебе не понять,
Их не поймешь, чужеземка, ты тоже.
Грустны, и скорбны, и горьки они,
Однообразны, но как мелодичны,
Сердцу, сожженному горем, сродни,
Духу, сожженному болью, привычны.
Бедны деревни у нас, и везде
Смуглые лица с печалью во взоре,
Весь наш народ в безысходной беде,
Вся наша жизнь – безысходное горе.
Как же нам в песнях своих не стонать,
В песнях, что так на рыданья похожи?
Их, чужеземец, тебе не понять,
Их не поймешь, чужеземка, ты тоже.

* * *

Спускается безжалостная ночь,
А там взойдет заря, как смерть душна…
Душа моя тоской опалена,
Всё верит утру, гонит горе прочь.
Пусть ночь темна, и нет у бездны дна,
И родине дышать уже невмочь,
Сгущайся, мрак, ты бурю ей пророчь, —
Гроза пробудит край мой ото сна.
А я, наследник всех былых веков,
Сын гордый Наири, вперед иду…
Не страшен мне тяжелый гнет оков, —
Чем ночь темней, тем я упрямей жду:
Восстань, страна родная, наконец!
Тяжел, но свят судьбы твоей венец.

* * *

Ты не горда, страна моя.
Ты с мудростью печаль сплетаешь.
Заветы давние тая,
Ты огненной тоской пылаешь.
И разве не за скорбь твою
Тебе любовь моя и радость?
Как ты, и я покорно пью
И горечь всю твою и сладость.
Люблю не славу светлых дней,
Не наши древние сказанья, —
Люблю я мир души твоей
И песен тихие рыданья.
Люблю я бедный твой наряд,
Тоской молитвенною болен,
Огни неяркие из хат
И звоны с грустных колоколен.

* * *

Из мглы восходит призрак, с явью споря, —
О Наири, печален образ твой!
Где есть страна, в чьем сердце столько ж горя,
И доблести, и доброты простой?
Где так же к небу скалы вековые
Простерты, словно руки при мольбе?
Конец ознакомительного фрагмента.