Осколки радости. Судьбоносное путешествие - Джон Таунсенд

Осколки радости. Судьбоносное путешествие

Страниц

40

Год

Вы узнаете правдивую и невероятную историю о том, как две лучшие подруги, Роуз и Джиллиан, решились на захватывающее приключение в загадочной стране Перу. Их судьба изменится навсегда благодаря этому особому путешествию.

Они вооружаются древней картой, которая, по слухам, способна открыть им путь к долгожданному сокровищу. Но чтобы достичь своей цели, им придется пройти через опасные и непредсказуемые испытания. Перед ними возникнут трудности, которые они никогда не представляли себе, и неожиданности, которые потрясут их до самой глубины души.

Но ничто не может остановить этих двух отважных женщин. Они смело бросаются в объятия приключения, несмотря на то, что их ждет в самом сердце Перу. Они будут испытывать адреналин и волнение каждую секунду, неизвестность будет свежей в каждом шаге.

В самом сердце Перу, эти две подруги найдут себя и откроют для себя не только сокровища, но и множество других открытий. Они познакомятся с невероятными людьми, познают обычаи и культуру этой удивительной страны.

Скорее прочитайте эту захватывающую и уникальную историю, чтобы ощутить адреналин и волнение, которые наполняют каждую страницу. Погрузитесь в мир Перу вместе с Роуз и Джиллиан, и узнайте, что ждет их в этом невероятном путешествии!

Читать бесплатно онлайн Осколки радости. Судьбоносное путешествие - Джон Таунсенд

© Джон Таунсенд, 2023


ISBN 978-5-0060-3301-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Был последний день октября. Осень безжалостно оставляла официантку Мэри Бирхэм, ослабленную и истощенную работой, в безденежье. Каждодневные приемы лекарств, выписанные ей местным доктором, казалось еще с большей силой раскачивали ее и без того слабое здоровье. Вечер мягко укрывал густыми сумерками улочки маленького города. Мэри рассчитала последнего гостя и уже представляла, как она придет в свою маленькую квартирку, примет горячий душ и ляжет в мягкую постель. Она подняла взгляд на большие настенные часы с посеребренными стрелками. До закрытия кафе оставалось всего двадцать пять минут, но тут стеклянная дверь распахнулась, и медленным шагом вошел еще один, последний за сегодня посетитель. Его темная фигура приблизилась к столику у окна и он медленно опустился на стул.

Мэри направилась к нему, чтобы сообщить о закрытии кафе, но Стивен скрючившийся старик и, по совместительству, хозяин кафе остановил ее пронзительным взглядом.

– Даже не думай спугнуть его. – Еле слышно прошипел он, обдав Мэри гнилостным запахом изо рта.

– Но ведь уже пора закрываться. – Попыталась возразить Мэри, но Стивен пронзил ее таким разъяренным взглядом, что она побоялась продолжать. Все – таки эта работа ей была очень нужна. Ей нужно было платить за свою маленькую квартирку под самым чердаком, которую она арендовала у одной пожилой дамы, кажется благородного происхождения.

– Добрый вечер! Что будете заказывать? – Сказала Мэри, и тяжело вздохнула, все еще думая о возвращении домой.

Господин не проронил ни слова, он просто смотрел на нее, словно старался разобрать, что именно она ему сказала. Мэри начала его рассматривать его в ответ. Кажется, этот мужчина был совсем молод, на вид ему было около тридцати лет. Он был одет в черное длинное пальто, на голове была черная шляпа, глаза закрывали темные очки. Мэри его вид показался весьма странным.

– Мэри, ведь так вас зовут? Принесите мне чашку горячего какао с корицей. – Он слегка улыбнулся, заметив некоторое замешательство Мэри.

– Всего лишь какао, Стивен! Не много ты с него возьмешь.– Сказала Мэри, проходя мимо старика с головой зарывшегося в свои бумаги. Он лишь фыркнул в ответ, даже не глядя на нее.

Спустя пару минут Мэри поставила перед господином в черном чашку с дымящимся какао. Теплый аромат медленно заполнял воздух в небольшом уютном помещении.

Он поднял глаза, очки он уже снял, и Мэри увила его теплый сияющий взгляд. Взгляд был добрый и проникающий в самое сердце. Он был очень симпатичный. Его черная шляпа лежала на соседнем стуле, а на лбу покоилась тонкая прядь темных волос. Он достал небольшую книгу, на обложке не было никаких надписей. Ни заголовка, ни имени автора, ровным счетом ничего. Она даже не особенно была похожа на книгу.

– Я благодарю вас, Мэри.

Она кивнула и собиралась пойти протирать столы, но, вдруг, до ее руки дотронулись – сзади стоял посетитель.

– Принести вам что-нибудь еще?

– Ничего не нужно. Мэри, как давно вы здесь работаете?

Девушка подумала, что сделала что-то не так или какао не понравился.

– Три месяца. Я уже многое умею. – Она глубоко вздохнула.– Мистер, что-то не так? – Сердце так и забилось в ее груди.