Утиль - Софья Сучкова (Soniagdy)

Утиль

Страниц

30

Год

2025

«Человек — лишь биологический отход, требующий переработки…» В Лондоне, в 2007 году, два стража порядка, детективы Грей Винтерсон и Соня, получают таинственное письмо с ужасающей фотографией: человек, привязанный к стулу, оказался лицом к лицу с промышленным прессом. Загадочный отправитель излагает свою мрачную философию, называя человечество «мусором» и вскоре подтверждает свои слова ужасными расправами — в городе начинают находить жертвы, преобразованные в кровавые «кубы».

Расследование приводит команду сыщиков на заброшенную фабрику Weston Recycling Ltd, где жестокий убийца разыгрывает свои изощренные спектакли справедливости. Этот человек считает себя современным рыцарем правосудия, стремящимся очистить общество от тех, кто вышел сухим из воды: коррупционеров, беспощадных медиков и продажных юристов. Однако чем глубже погружаются Грей и Соня в это мрачное дело, тем яснее осознают, что мотивация маньяка коренится не только в безумии, но и в глубоко личной трагедии, превратившей его в жестокого палача.

Сыщикам предстоит не только остановить безжалостного злодея, но и разобраться в сложной философии правосудия. Где проходит граница между извозом проделками злодеев и стремлением к справедливости? Какова истинная цена за месть? Эти вопросы ставят под сомнение не только моральные принципы самой преступной системы, но и совесть тех, кто призван защищать ее. Вместе с развитием сюжета, читатели будут погружены в мрачные глубины человеческой природы, стремление к мести и последствия, которые оно может повлечь за собой.

Читать бесплатно онлайн Утиль - Софья Сучкова (Soniagdy)


Посвящается Жене

С любовью! ~


12 ноября, 2007 год. Лондон.


«Человек – это всего лишь мусор. Органика, подлежащая утилизации. Всё, что остаётся после нас, – это воспоминания, да и те со временем превращаются в пыль.»


Я перечитал эти строки и почувствовал, как по моей спине пробежал холодок, а живот неприятно сжало. Бумага пахла сыростью и чем-то металлическим, будто её держали рядом с ржавчиной.

Записка пришла в сером конверте без обратного адреса и имени отправителя. Внутри ещё была фотография, чёрно-белая, размытая, но достаточно ясная, чтобы разглядеть фигуру человека, привязанного к металлическому стулу. За ним возвышался пресс – огромный, промышленные масштабы.

Соня сказала, что это чья-то больная фантазия, розыгрыш или, на худой конец, подстановка, хотя я видел, как её губы нервно сжимались.

Но я слишком хорошо знал Лондон – его тёмные переулки, заброшенные фабрики, его гнилую прокладку. Я знал, что иногда самые жуткие истории начинаются вот так: с намёка, шёпота, с фотографии.

Мы ещё не знали, во что ввяжемся, но я чувствовал – это только начало.


Глава 1. Конверт


Утро было туманным, Лондон снова прятал свои очертания под серым маревом, когда в почтовом ящике мы обнаружили конверт. Сквозь мутное кухонное стекло окна в нашей квартире на Бейкер-стрит 223B я видел лишь очертания прохожих – чёрные силуэты, растворяющиеся в молоке дыма и влаги.

Соня сидела напротив меня за столом, на котором уже второй час пыталась разобраться с кипой бумаг. На ней был её неизменный строгий костюм, который она предпочитала любой другой одежде, её шляпа лежала рядом, а перчатки были аккуратно сложены у чашки чая. Она хмурила брови и, как обычно, кусала и мусолила языком кончик простого карандаша.

– Грей, – наконец произнесла она по-русски, медленно, чтобы я понял, – «Дело пахнет бедой».

Я улыбнулся.

– Беда у нас, Соня, ежедневный гость или, когда нет дел или твоего любимого шоколада. Или же когда твой любимый мистер Шерлок Холмс не знает, что делать. Ты конкретизируй.

Она закатила глаза и ткнула пальцем в фотографию.

– Вот это. Смотри внимательно. Видишь фон? Там не просто какой-нибудь левый или правый пресс, там вывеска на стене. Полустёртая. «WestonRecyclingLtd». Я проверила, такая компания существовала. Лет десять назад, её закрыли из-за долгов, но здание до сих пор стоит на окраине.

Я придвинул фото ближе, щурясь и надевая очки. И действительно – за фигурой на стуле угадывались буквы, ободранные и тусклые.

– Чёрт побери… – пробормотал я, проводя пальцем по фото. Пыль осталась на коже. – Значит, это не постановка?

Соня откинулась на спинку стула, поджала губы и тихо сказала:

– У нас в России говорят: «На всякого мудреца довольно простоты». Возможно, что я действительно сглупила, назвав данный случай чей-то глупой шуткой или неудачной постановкой… Дело, всё-таки, может оказаться действительно серьёзным. Может, это чья-то игра. Но если я всё-таки права по поводу шутки – кто-то уже сидит там, в этом стуле. Мне не по себе, Грей.

Я усмехнулся, но внутри у меня всё неприятно сжалось.

В этот момент в дверь без стука, что было очень странно, вошёл наш друг инспектор Джордж Рид. Вечно рассеянный, с добрыми зелёными глазами – он любил нас двоих как родных или как двух своих детей.

– Доброе утро, ребятки и сыщики! – заявил он, нечаянно хлопнув дверью так, что стекло задребезжало. – Мне тут ваши «игрушечки» переслали.