Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях - Анна Стюарт

Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях

Страниц

185

Год

2025

Этот пронизывающий роман, основанный на реальных событиях, рассказывает о выдающейся акушерке Аушвица, которая рисковала своей жизнью, чтобы татуировать номера на руках детей, позволяя сохранить их связь с матерями на фоне бесчеловечного кровавого режима. Находясь в Аушвице в 1943 году, я держу в руках крошечный комочек жизни, чувствуя под мышкой ее нежную кожу и черную татуировку с номером 41 400. Я молюсь о том, что однажды этот номер, такой же, как у меня, станет символом воссоединения нашей разделенной войной семьи.

1943 год. Ана Камински входит в ворота Аушвица рядом с напуганной молодой подругой Эстер Пастернак. Тогда, подойдя к началу очереди, Ана с решимостью объявляет о своем статусе акушерки, а Эстер становится ее верной помощницей. Женщины получают татуировки с номерами и направляются в родильный барак. Ана осознает, что судьбы этих женщин и их детей зависят от ее действий, и клянется использовать все возможные средства, чтобы спасти их.

Скоро в Аушвице начинает действовать программа "Лебенсборн", в рамках которой здоровых детей со светлыми волосами изыскивают для передачи в немецкие семьи. Ана и Эстер, осознавая опасности, рискуют всё, чтобы тайно татуировать младенцев, наделяя их надеждой на будущее и возможностью воссоединения с матерями. Однако однажды, ранним утром, Ана обращает внимание на округлившийся живот Эстер, и их судьбы вновь переплетаются.

Этот трогательный роман, подвигнутый невероятной реальной историей, служит свидетельством борьбы женщин за любовь, жизнь и надежду в канун невообразимой тьмы, подчеркивая храбрость и самоотверженность, которые проявляются даже в самые жестокие времена. Его страницы наполнены состраданием и человечностью, показывая, что даже в ужасах войны можно найти свет, пусть и малую искорку, способную обогреть сердца тех, кто ждет и надеется.

Читать бесплатно онлайн Акушерка Аушвица. Основано на реальных событиях - Анна Стюарт

Anna Stuart

The Midwife of Auschwitz

Copyright © Anna Stuart, 2022


© Новикова Т.О., перевод на русский язык, 2024

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Эта книга посвящается памяти Станиславы Лещиньской и всех, кто, как она, трудился, чтобы сохранять надежду в самые мрачные дни холокоста…


Пролог. Апрель 1946 года


Повсюду детские кроватки. Они расставлены в гулком зале с деревянным полом, и из каждой во все глаза смотрят маленькие дети. В их глазах нет надежды – детки слишком малы для этого, – но есть какая-то тоска, которая проникает прямо в меня и затрагивает не только струны сердца, но и уходит гораздо глубже, прямо в мою матку. Ребенка я носила очень давно, но это чувство, наверное, никогда не исчезнет. Каждый рожденный мной ребенок оставил во мне свою малую часть, кусочек пуповины – и теперь достаточно мне увидеть широко распахнутые глаза младенца, и сердце мое тает. И, наверное, каждый ребенок, которому я помогла появиться на этот свет за двадцать семь лет работы акушеркой, тоже оставил в моей душе свой след.

Я вхожу в эту комнату. Кроватки грубые и старые, но чистые и сделанные с любовью. В одной плачет младенец. Я слышу женский голос, мягкий, успокаивающий. Женщина поет младенцу колыбельную. Плач постепенно стихает, и остается одна лишь музыка.

В этой большой комнате нет ничего блестящего и современного, но она наполнена любовью. Я улыбаюсь, понимая, что это то самое место, которое мы искали.

– Ты готова?

Я поворачиваюсь к девушке, которая нерешительно замерла в дверях. Она сжала руки так сильно, что пальцы ее побелели, как беленые наличники дверей. Глаза ее расширились, став такими же, как и у сирот, лежащих в кроватках.

– Не знаю…

Я беру ее за руку.

– Это был глупый вопрос. К этому никогда нельзя быть готовым. Но ты здесь – и этого достаточно.

– А что, если?..

– Тогда будем искать дальше. Входи.

Я подталкиваю ее вперед. Пробираясь между кроватками, к нам с улыбкой приближается хозяйка детского дома.

– Вы сделали это. Я очень рада. Надеюсь, дорога была не слишком утомительной?

Не могу сдержать горькой усмешки. Этим утром дорога была простой, но годы, предшествовавшие ей, были наполнены болью и страданиями. Мы шли по темной грязной дороге – никто не должен идти по ней, чтобы добраться до этого обветшалого места угасающей надежды. Дорога измучила нас обеих. Что бы я ни говорила, но не знаю, как далеко кто-то из нас сможет по ней зайти. Женщина понимает. Она берет меня за руку и кивает.

– Плохое время в прошлом.

– Надеюсь, вы правы.

– Мы все слишком много потеряли.

Я смотрю на свою близкую подругу, которая пробирается вперед, к кроватке возле окна. В кроватке сидит девочка. Светлые волосики обрамляют серьезное маленькое лицо, освещенное солнцем. Увидев, что кто-то подходит, девочка подтягивается и поднимается. Ножки ее дрожат, но она твердо намерена подняться. Моя подруга ускоряется и хватается за решетку кроватки. Девочка тянется к ней, и у меня начинает болеть сердце – в моей жизни было слишком много решеток, заборов, неравенства и разделения.

– Это ее дочь? – ахаю я.

– На ней есть татуировка, похожая на ваше описание, – неловко пожимает плечами хозяйка детского дома.

Похожая… Этого недостаточно… Сердце у меня замирает. И теперь уже я не готова – мне хочется, чтобы темная, грязная дорога вела нас дальше и дальше, потому что, идя по ней, мы можем хотя бы питать надежду.