Второе дыхание - Татьяна Спасоломская

Второе дыхание

Страниц

90

Год

2025

Многолетний опыт обучения и творчества на театральной сцене, сотрудничество с разнообразными режиссерами и работа в различных уголках нашей обширной страны стали основой для уникального дневника воспоминаний. Это не просто набор историй, а увлекательные анекдоты о том, как создается театральное пространство – от первых эскизов до финального воплощения на сцене. Эти моменты, скрытые от глаз зрителей, открывают закулисный мир художника, полный вдохновения и творческих изысканий.

Татьяна Спасоломская, Заметки маэстро, декабрь 2024 г.

Занимаясь искусством, я поняла, что каждая репетиция, каждое взаимодействие с актерами и командами — это часть великого театрального процесса. Ощущение волшебства при каждом новом проекте заставляет меня перечитывать страницы своего дневника, где живут не только истории, но и уроки, извлеченные из взаимной работы и креативных процессов. Эта работа включает в себя не только создание декораций, но и глубокую проработку концепций, атмосферу, которую мы стремимся передать зрителю, и эмоции, которые пронизывают каждое представление.

Читать бесплатно онлайн Второе дыхание - Татьяна Спасоломская

Долгие годы учебы и работы художником в театре, с разными режиссерами, в разных городах огромной страны превратились в дневник воспоминаний, в интересные истории создания пространства в эскизе и на сцене. То, что зрители никогда не видят. Это закулисье художника.

Татьяна Спасоломская, автор
Заветы, декабрь 2024 г.

Танечка, у меня нет слов, какой ты прекрасный писатель. Но и художник. Видел в Бахрушке твои цветы. Не хуже Яковлева (который со Зверевым).

Сергей Бархин, художник, сценограф

Вступление

11.11.24, Заветы, Подмосковье

Ноябрь всегда серый, и потому приятно сидеть за письменным столом в загородном доме и ждать, когда в очередной раз ляжет снег и наступит зима.

Каждое событие мгновенно переходит в прошлое, и надо зацепить петельку настоящего, продернуть в нее ниточку, и так, петельку за петелькой, превратить нить событий в полотно.

Сейчас нет смысла описывать события конца недели и выходных. Каждый день получился как длинный рассказ с продолжением и множеством совпадений на расходящихся тропках сознания. Сейчас надо завершить книгу, то, что было написано за годы и собралось под названием «Второе дыхание».

Почему такое название, а, например, не «Девушка в красных чулках», как я сначала думала назвать свою первую книгу.

Почему я так думала?

Я могу долго вспоминать эпизоды из жизни и картины мастеров живописи, в которых фигурировали красные чулки.

Когда я преподавала сценографию в МАХУ (Щуке) я предлагала студентам такое задание: утром, по дороге на учебу, в электричке, метро, автобусе и на улице наблюдать за каким-то одним цветом, например, красным. О том, что из этого получалось, я расскажу в своей следующей книге про театр и режиссеров.

А с чулками было так.

В 1950 годы, когда я родилась, у детей много чего не было, а когда страна стала дружить с Китаем, кое-что появилось, то, чего не было – яркие шерстяные кофточки, китайский флис-ватин и полосатый штапель. Конечно, и наших тканей было полно: прекрасных жоржетов, крепдешинов, чесучи, габардинов и атласов…но чулки носили на детском лифчике с резинками.

И вот появились китайские колготы, бежевые и разноцветные.

Дальше со мной было так.

Родители работали, мама шила дома на заказ, и я была предоставлена самой себе; меня сажали на стульчик, иногда привязывали платком. Сидеть просто так было не интересно, и я начинала мастерить себе куколку: ножницы были рядом, я оттягивала чулок на коленке и прорезала дырочку в нем, на коленке, и рисовала личико, слюнявя цветные карандаши. Потом приспосабливала платочек и юбочку, и в самый момент апофеоза приходила мама, с розгой наготове, так как очередная пара дорогущих чулок была испорчена.

Я четко помню именно саму страсть, и удовольствие прорезания.


И так будет называться моя вторая книга воспоминаний: «Девушка в красных чулках».


Теперь я хочу поблагодарить тех, кто помогал мне в подготовке выхода этой книги в свет:

• Гурам Кочи, издатель и редактор;

• Лев Щенин, многопрофильный специалист по компьютерам;

• Павел Дейнека, историк и реставратор, философ, краевед и летописец;

• Катя Орлова, превратившаяся из бухгалтера в художника-керамиста и руководителя детской студии;

• Вера Елисеева, психолог и сотрудник библиотеки;

• Людмила Синицына, писательница, журналистка, сценаристка, фотограф, получившая множество призов, в том числе международных, и званий за свои работы; состоящая в Союзах писателей Москвы и журналистов России;