Арин - Анюта Соколова

Арин

Страниц

10

Год

На протяжении тысячелетий люди и итлунги мирно сосуществуют, хотя их отношения остаются весьма деликатными. Арин, скромная молодая женщина с невзрачными магическими талантами, счастлива в своей размеренной жизни и не ищет приключений. Однако судьба подбрасывает ей захватывающее испытание: однажды она оказывается свидетелем ужасного преступления, которое непреднамеренно втягивает её в пучину масштабных событий, угрожающих мирному существованию обоих народов.

Теперь девушка сталкивается с непростой задачей: от её выбора зависит не только судьба её близких и родного поселения, но и возможность сохранения хрупкого мира между кланами итлунгов. Вскоре Арин осознает, что ей необходимо вооружиться не только своими скромными способностями, но и внутренней силой, чтобы противостоять неведомым силам, желающим разжечь войну и разрушить то, что было выстраивалось веками.

К тому же ей предстоит разгадать тайны Последнего Пророчества, нависающие над всем её миром. Возможно, именно Арин сможет изменить ход истории и не только спасти свой народ, но и преодолеть собственные внутренние страхи и сомнения. Исходя из этого, она должна решить, будет ли сражаться за мир или позволит разрушительным силам овладеть её судьбой. Каждый шаг будет определять не только её будущее, но и будущее всего человечества и итлунгов.

Читать бесплатно онлайн Арин - Анюта Соколова



Камин догорал, угли мерцали. Ветер и ливень, особенно когда они были с той стороны дома, а я — с этой, добавляли уюта. Капли колотили по черепице. «Бим-бим, бим-бим-бим, бим-бим-бим-бим».
«Бах! — вдруг фальшивой нотой ворвалось в их мелодию. — Бабах!»
Я подскочила от неожиданности. Стучали в дверь, настойчиво так. Нахмурившись, я на всякий случай подобрала с пола увесистую кочергу, подкралась на цыпочках к двери и замерла.
«Бабах!!!»
Рывком распахнув дверь, я внутренне приготовилась ко всему — от компании виденных утром всадников до вторжения действующей армии включительно. Конечно, самонадеянно выходить с кочергой на армию, но ничего другого под рукой не нашлось. Между тем за дверью на крыльце стоял всего один человек, мокрый с головы до пят. Единственное, чем он, на мой взгляд, угрожал нашему дому, — перспективой залить свежевымытый пол ручьями стекавшей с него дождевой воды. Он отшатнулся от занесенной над ним кочерги и замер. Некоторое время мы изображали немую группу неизвестного скульптора: он — в качестве застигнутого врасплох грабителя, я — в роли защитника отчего крова. Затем мне это надоело, я опустила своё грозное орудие и требовательно подступила к нему вплотную.
— Ну?!
Надо отдать ему должное, хоть он и был вымокшим, продрогшим и ошеломлённым, ответил мне без испуга или неуверенности в голосе:
— Может, ты всё-таки впустишь меня?
— Может, — согласилась я, — вот только разгляжу получше.
Здесь, надо признаться, я погрешила против истины. Рассмотреть что-либо при тусклом свете лампы и догорающего камина было невозможно.
— Смотри, — он скинул капюшон длинного плаща и отвёл его полы в стороны, показывая, что не прячет оружия под тяжёлыми складками. — Не желаешь ли обыскать?
Я фыркнула. Ещё не хватало копаться в грязной и мокрой, чужой, да к тому же мужской одежде! Я и так почувствовала бы металл сквозь любые слои ткани, кожи и вообще чего угодно! Непрошеный гость был не вооружён. Правда, одна из неписаных истин, заученных мной назубок, гласила: не стоит судить об опасности человека по количеству или отсутствию при нём оружия. Всё же я посторонилась и дала ему пройти. На досках пола, тщательно выскобленных мной аж два раза, незамедлительно образовалось озеро грязи пополам с красноватой глиной. Незнакомец явно пробирался через поля, ведущие от Леса, что давало пищу для размышлений, но не здесь и не сейчас. Бедственное положение пола его не волновало. Пришелец огляделся — настолько быстро, что это могло показаться непроизвольным движением глаз, — и опять бесцеремонно уставился на меня.
— Где он?
Я встала в позу верной жены, незаслуженно обвинённой в супружеской неверности: руки упёрты в бока, голова запрокинута, — и со всей возможной едкостью ответила:
— Если ты о хозяине этого дома, Хэске, то он почивает в собственной спальне заслуженным сном достопочтенного хуторянина. Если о Нире или Кини — то они храпят в сторожке на краю поля. Если ты имеешь в виду…
Он перебил меня невежливо и нетерпеливо:
— Нет. Где Орри?
Ну да. Орри. Конечно. Как всегда, запоздавшее на день спасение нашло свою цель. Лучше позже, чем никогда. Я уже собралась съязвить, однако незнакомец вдруг схватил меня за плечи и с силой встряхнул:
— Цел он? Что с ним успели сделать?!
Я аккуратно, по одному, разогнула его жёсткие пальцы, скинула с себя руки и расправила смятую рубашку. Незнакомец начинал мне не нравиться — тем, что испачкал мой пол, и тем, что, похоже, разбирался в происходящем гораздо лучше моего. Мне доставляло удовольствие дразнить его. И если я и поборола в себе это недостойное желание, то лишь потому, что в его голосе слышалась неподдельная тревога.