Жара - Мария Владимировна Славкина, Владимир Семенович Славкин

Жара

Старший следователь по особо важным делам Анна Захарьина принимает неожиданное задание, которое связано с исчезновением двух людей, вызывающим широкий общественный резонанс. По просьбе отца, она начинает расследование пропажи вдовы знаменитого питерского нейрохирурга, Эммы Розенфельд, пережившей блокаду Ленинграда, и её старшего сына Владимира, который занимает высокую должность в московском филиале американской компании, специализирующейся на поставках нефтяного оборудования в Россию.

Эмма, известная своей стойкостью и мудростью, всегда была центром семьи. Однако её исчезновение вместе с сыном бросает тень на их прошлое и заставляет Анну копнуть глубже. Погружаясь в тайны бизнеса Владимира, она обнаруживает, что он имел множество врагов, чьи интересы пересекались с его работой. Каждое новое открытие приводит к непростым вопросам о том, насколько глубокими могут быть финансовые связи.

Следователь исследует не только исчезновение, но и сложные отношения в семье Розенфельд. Обстоятельства, в которых они пропали, начинают обрастать подозрениями, и вскоре Анна сталкивается с теневыми сделками, коррупцией и даже потенциально преступными связями, которые требуются для поддержания стабильности в нефтяной отрасли. В то время как она распутывает клубок интриг, становится очевидно, что не только бизнес Владимира, но и его личная жизнь полны тайн.

Чем глубже Анна погружается в этот сложный и опасный мир, тем больше начинаются проявляться неожиданные связи, как с прошлым семьи, так и с нынешними игроками на бизнес-арене. В финале, истинные мотивы и последствия её расследования способны не только изменить судьбы пропавших, но и повлиять на само представление о справедливости в мире, где каждый ход может стать фатальным.

Читать бесплатно онлайн Жара - Мария Владимировна Славкина, Владимир Семенович Славкин

© Славкин В.С., 2019

© Славкина М.В., 2019

© ООО «Издательство «Вече», 2019

© ООО «Издательство «Вече», электронная версия, 2019

Сайт издательства www.veche.ru

Четверг, 5 августа 2010 года

Никогда еще Анна Германовна Захарьина так не восхищалась достижениями научно-технического прогресса, как в вагоне первого класса скоростного поезда «Сапсан», уносившего ее с семейством из Москвы в Северную столицу. У входа в вагон было устроено электронное табло, на котором высвечивались значения мгновенной скорости поезда. 203 км/ч, 212 км/ч и так далее. Поезд летел ровно и мощно. Просторные кресла с удобными столиками. Мощный кондиционер. Молодые симпатичные девушки-проводницы. Не поезд, а мечта! Конечно, Анна знала, что в Западной Европе или Японии комфорт на железной дороге давно стал обычным явлением. А вот теперь прогресс дошел и до нас. Совсем недавно на Николаевской железной дороге запустили быстрые и удобные «Сапсаны». Красота! «Во всем этом техническом великолепии есть какая-то особая прелесть», – думала Анна.

– Будьте добры, стакан воды, – не без удовольствия попросила она изящно дефилирующую по вагону проводницу. Девушка была очень привлекательна и знала об этом, а стильная униформа выгодно подчеркивала все изгибы ее отличной фигуры. Проводница одарила Анну лучезарной улыбкой:

– Одну минуточку. – И уточнив, какую воду, с газом или без, желает пассажирка, фея «Сапсана» упорхнула за «водичкой для мамочки из бизнес-класса», как она объяснила своей напарнице. Та лишь со знанием дела кивнула:

– Ага, симпатичная такая.

Милые бортпроводницы и подумать не могли, что «симпатичная мамочка из бизнес-класса», ласково обнимающая маленькую дочку, – ни много ни мало государственный советник юстиции третьего класса, старший следователь по особо важным делам при Генеральном прокуроре Российской Федерации. За плечами, казалось бы, беззаботно смотрящей в окошко женщины были десятки опасных расследований, а ее незаурядные аналитические способности уже давно стали «притчей во языцех» в невеселых коридорах «органов». Служительницы РЖД очень сильно удивились, если бы узнали и возраст Анны. На вид – не больше 30, хотя недавно ей исполнилось 43 года. Ни морщинки, прекрасная кожа, стройная и подтянутая фигура. Как ей удавалось сохранять внешность при таких «делах», не понимал никто. «Ведьма, наверное», – шептались коллеги. Правда, сейчас работа для нее, казалось, была где-то в далеком прошлом. У Захарьиной шел последний месяц трехлетнего отпуска по уходу за ребенком. Три года абсолютного счастья, радости, спокойствия.

Утопая в удобном кресле новенького «Сапсана», Анна наслаждалась комфортом и дорогой. «Как хорошо!» – думала она, совсем позабыв о причине поездки, а она была совсем невеселой. Анна с семьей фактически бежали из Москвы. Из любимой Москвы. Из любимого Подмосковья. А виной всему стала чудовищная жара, обрушившаяся на центр европейской части России и приведшая к страшным лесным пожарам, плотным кольцом, окружившим столицу. Обычно скучающие и мающиеся от безделья журналисты соревновались в устрашающих заголовках: «Москва в дыму», «Выжить в мегаполисе», «Горящее лето». Смог стал главным героем дня. Особо въедливые журналисты рассказывали, что сам термин возник в начале XX столетия, когда некий доктор Генри Антуан восоединил два слова Fog and Smoke для обозначения «дымового тумана» Лондона. Но то, что творилось в Москве, это был не лондонский смог. Все было гораздо хуже. Гарь и копоть висели в воздухе плотной завесой. Видимость не превышала расстояния вытянутой руки. Дышать было невозможно. Легкие не справлялись. Находиться на улице и в некондиционированных помещениях было небезопасно.