В центре Вселенной - Андреас Штайнхёфель

В центре Вселенной

Страниц

95

Год

2018

Близнецы Фил и Диана, вместе со своей мамой Глэсс, решили сменить привычное место жительства и переехать в загадочное поместье Визибл. В этой небольшой округе они становятся объектом всеобщего интереса и осуждения. Причин такого внимания много: мама Глэсс молода, ей всего 34 года, а детям по 17; Фил ужасно дружелюбен с мальчиком, чей странный взгляд вызывает ассоциации со серийным убийцей; Диана однажды ранила руку местного хулигана по кличке "Обломок" стрелой из лука!

Но вскоре Фил понимает, что каждый житель этого маленького городка скрывает свои секреты, самоощущение стал быть изгоем. Постепенно огонек тайны начинает погашаться, и подросток видит всю окружающую реальность с новой неоднозначностью и сложностью. Он задается вопросом: может ли принятие этой неопределенности быть признаком взросления? Или же взросление предполагает разобраться, где находится истинный центр его Вселенной?

Знаменитый роман Андреаса Штайнхёфеля "В центре Вселенной", изданный в Германии в 1998 году, стал настоящей классикой молодежной литературы - текстом, который знаком каждому размышляющему читателю в возрасте от 18 до 25 лет. Серия "YA" (young adults, молодые взрослые) продолжает популярную среди читателей коллекцию "Поколение www." издательства "КомпасГид". В начале 2010-х эта серия стала известна благодаря таким обсуждаемым романам, как "Скажи, Красная Шапочка" от Беаты Терезы Ханики и "Притворяясь мёртвым" от Стефана Касты. "YA" объединяет книги, которые могут существовать только в нашу эпоху - острые, дерзкие и актуальные вызовы для читателей в возрасте от 16 лет и старше. Дизайн обложек серии создал известный дизайнер Александр Васин, сооснователь фестиваля Typomania.

Андреас Штайнхёфель (род. 1962 г.) - также одержимый писатель, обладатель множества престижных международных наград, включая премию имени Эриха Кестнера. Его произведения вошли в почетный список Международного совета по детской литературе (IBBY). Роман "В центре Вселенной" был одобрен молодежным жюри в Австрии, а также удостоен премии "Букстехудский бык", которую в разные годы получали такие авторы, как Джон Грин, Джон Бойн, Гудрун Паузеванг и многие другие.

Читать бесплатно онлайн В центре Вселенной - Андреас Штайнхёфель

Copyright text © 1998 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg

Originally published in Germany under the title DIE MITTE DER WELT

All rights reserved

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «КомпасГид», 2018

То ли колодец был действительно уж очень глубокий, то ли летела Алиса уж очень не спеша, но только вскоре выяснилось, что теперь у нее времени вволю и для того, чтобы осмотреться кругом, и для того, чтобы подумать, что ее ждет впереди.

Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране Чудес» (пер. Б. Заходера)

Зато нипочем нельзя было определить того, что творилось на том берегу, далеко-далеко: у того не было названия и не было отчетливого цвета и точных очертаний.

Борис Пастернак. «Детство Люверс»

Пролог

Глэсс

Промозглым апрельским утром, сжав в левой руке ручку обтрепанного кожаного чемодана, а в правой – перила трапа, шатавшегося из стороны в сторону, Глэсс поднялась на борт трансатлантического гиганта, дремавшего в гавани Бостона перед отплытием к берегам Европы. По пирсу сновали люди, волны с шумом бились об причал, а в воздухе повис резкий, до тошноты неприятный запах жженой смолы и тухнущей рыбы. Глэсс запрокинула голову и, сощурившись, посмотрела на пухнущие от влаги тучи, сгущавшиеся над побережьем Массачусетса. Моросящий дождь заставлял ее трепыхавшееся на ветру пальто липнуть к невероятно тощим лодыжкам. Глэсс было семнадцать лет, и она была на девятом месяце.

С причала раздались прощальные возгласы, в воздухе затрепетали пятна белых платочков, в сердце лайнера пробудился и заурчал мотор. Среди аморфной массы толпы, машущей на прощание родным и близким, маленький мальчик поднял руку к небу. Над ним, высоко вверху, сновали чайки, мельтешащие, как листовки на параде ко Дню независимости. Этот невинный жест чуть было не заставил ее бросить все и остаться дома. В Америке. Но лайнер, внезапно вздрогнув и заспешив, с болезненным и протяжным гудком оторвался от причала и повернулся к открытому морю, глубоко врезаясь в водную гладь. Глэсс повернулась спиной к Массачусетсу. Она никогда не оборачивалась назад.

В течение последующих дней другие пассажиры постоянно видели девочку, стоявшую на корме корабля, прижав неестественно огромный живот к поручню, и неотрывно смотревшую вдаль. Никто не решался подойти к ней и заговорить, а она с присущим ей упорством не подавала виду, что вокруг нее шепчутся и бросают на нее любопытствующие взгляды.

Через неделю после того, как Глэсс навсегда покинула Америку, она почувствовала на языке солоноватый привкус водорослей. В полдень восьмого дня она ступила на берег Старого Света. Еще несколько часов земля под ногами шаталась из стороны в сторону. С корабля она послала Стелле множество телеграмм о том, что едет в Визибл и останется у нее на неопределенное время. Старшая сестра, которую Глэсс не видела с раннего детства, но при этом исправно писавшая вплоть до прошлого месяца, ничего не ответила. Что ж, с этим ничего нельзя было поделать. Глэсс не для того проделала тысячи миль, чтобы на таком сроке возвращаться ни с чем.

Остаток дня и ночь она провела в поездах, несших ее на юг к конечной цели. В поездах, которые пересадка за пересадкой становились все короче, все неудобнее, все медленнее. Пейзажи, проплывавшие за окном, ни на грамм не напоминали ей Америку. В Америке небо было широким, простиравшимся до самого бесконечного горизонта, единственными препонами на пути которого могли стать лишь непреодолимые, заснеженные горные вершины, и по этим бескрайним просторам текли полноводные, безбрежные реки. Но здесь, казалось, земля сжималась, скукоживаясь все больше и больше по мере отдаления от побережья. Всюду, куда хватало взгляда, весь ландшафт – засыпанные снегом, будто сахарным песком, леса, скованные морозом холмы и горы, прячущиеся между ними города и деревеньки – оставлял ощущение игрушечной панорамы, которую можно было охватить взором, не утруждаясь, и даже самые широкие реки, казалось, были сдавлены и укрощены своими берегами. Усевшись в последний поезд и устало сложив на животе руки, Глэсс, одна в перегретом купе, смотрела в окно во мглу черной, как чернила, ночи и думала о том, насколько правильно поступила, пока не забылась беспокойным сном. Во сне ей виделась невзрачная серая птица, которую преследовал мощный золотокрылый орел. Далеко под ними шумел океан, а преследователь и преследуемый все сновали, зигзагами рассекая черное грозовое небо, в котором, как рваные края, прорезались молнии. В конце концов, обессилев, маленькая серая птичка сложила крылья и камнем упала вниз, где над ней сомкнулись мутные серо-зеленые волны.