Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин - Максим Шраер

Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин

Страниц

25

Год

2020

В своей эксклюзивной исследовательской работе с примесью авторских настроек рассматривается уникальный творческий путь российских деревенских писателей Виктора Астафьева, Василия Белова и Валентина Распутина. Автором является известный русско-американский писатель, ученый и профессор Бостонского Колледжа, Максим Шраер. В его новой монографии через призму подробного анализа представлена не только профессиональная биография каждого писателя, но и эксклюзивный взгляд на то, как эти "деревенщики" сумели передать как бытовые, так и государственные формы антисемитизма, присутствовавшие в советском обществе.

Максим Шраер утверждает, что именно сами писатели-«деревенщики» несут ответственность за упадок русской деревенской прозы, внедрив антисемитический нарратив в свои произведения и публичные выступления. Монография переосмысляет исторический контекст, в котором возникли эти произведения литературы, анализирует их влияние на общественное сознание и привлекает внимание к вопросам этики и морали в литературе.

Дополнительно к основному тексту предлагается ознакомиться с издательским макетом книги в формате PDF A4, который сохраняет оригинальное оформление и структуру книги. Таким образом, читатели смогут не только увлечься содержанием исследования Максима Шраера, но и полностью погрузиться в атмосферу работы и привнести свежий взгляд на проблемы русской деревни и антисемитизма в период советской эпохи.

Читать бесплатно онлайн Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы. Астафьев, Белов, Распутин - Максим Шраер

Книга публикуется в авторской редакции



© Maxim D. Shrayer, текст, 2020

© Academic Studies Press, 2020

© Оформление и макет

ООО «БиблиоРоссика», 2020

Краткая предыстория

Летом 1998 года я провел два месяца в Вашингтоне в качестве стипендиата Кеннановского института по изучению России. Я снимал у пожилой вдовы квартиру в узком трехэтажном особняке у подножья Капитолийского холма, неподалеку от немецкого ресторана Cafe Berlin. Каждый день, кроме выходных, я проводил в библиотеке Конгресса США, собирая материалы для нового исследования. В мои задачи входило не только перечитать и прочитать наново все опубликованное Виктором Астафьевым, Василием Беловым и Валентином Распутиным – тремя столпами русской деревенской прозы, – но и описать динамику литературной карьеры каждого из них. Я поднял практически весь пласт критической литературы о писателях-«деревенщиках», опубликованной к тому времени. Результатом моей работы стало эссе «Антисемитизм и упадок русской деревенской прозы» («Anti-Semitism and the Decline of Russian Village Prose»), которое вышло осенью 2000 года в ежеквартальнике «Партизан Ревью» [Shrayer 2000]. Публикация была замечена главным образом политологами и культурологами, занимающимися вопросами расовых и религиозных предрассудков, и вызвала отклики в американских академических кругах[1]. В тогдашней России статья осталась без внимания, и только в последние годы на нее стали появляться ссылки в работах российских исследователей[2].

С тех прошло два десятилетия, из жизни ушли антигерои моих исследований. Сначала, в 2001 году, умер Астафьев, следом за ним, в 2012 году, Белов, а последним Распутин – в 2015 году. Появился повод вернуться к давним наработкам и заполнить критические пробелы уже с дистанции двадцати пяти лет постсоветской истории и культуры[3].

Вернувшись к проблематике жизни и творчества писателей-«деревенщиков» в 2016 году, я изначально предполагал написать это исследование по-английски и предложить его американскому издательству. Однако вновь погружаясь в материал, перечитывая произведения Астафьева, Белова и Распутина и размышляя о наследии этих писателей, я пришел к выводу, что моя книга должна быть опубликована именно в России. Отправляя эту книгу в печать, хочу отметить, что моя цель – дотянуться до правды, а не провоцировать. Российские читатели заслуживают честного разговора, а не ухода в сторону от проблемы национального значения. Иначе российское общество не преодолеет наследие советской тоталитарной культуры.


ноябрь 2019 года

Бруклайн – Саут Чэттем, шт. Массачусетс

Антисемитизм писателя, оценка критика и отравленные плоды апологетики

Как провести черту между художественными достижениями и моральным безобразием писателя? Как оценивать писателя, который о своем родном народе говорит с художественной честностью, но при этом с враждебностью и злобой пишет о тех этнических и религиозных группах, которые воспринимает как чужаков, несущих разрушение культуре и традициям его родной земли? Должны ли мы, изучая динамику литературной карьеры, идентифицировать вспышки нетерпимости – эти кровоточащие узлы поэтики и политики – на траектории творческого пути писателя? Подобные «проклятые» вопросы занимают исследователей антисемитизма уже давно. Публикация книги британского юриста, культуролога и историка Энтони Джулиуса «Т. С. Элиот, антисемитизм и литературная форма» [Julius 1995] вызвала к жизни полемику не только в западных академических изданиях, но и в европейском и североамериканском мейнстриме. Обвинения в религиозных или этнорасовых предрассудках, выдвигаемые в адрес того или иного писателя, зачастую приводят критиков к поляризации оценок, а порой вообще заводят их в интеллектуальный тупик.

Вам может понравиться: