Piccola Сицилия - Даниэль Шпек

Piccola Сицилия

Страниц

310

Год

2020

Наши дни. Яркий осенний день на прекрасном Сицилийском острове, окруженном солнечными пляжами и прозрачными водами Средиземного моря. В этот день, дайверы-искатели сокровищ готовятся к масштабной операции - поднять со дна моря древний самолет, который служит свидетельством прошлых времен. Но они не подозревают, какую тайну скрывает этот самолет, и как она связана с немецким историком Ниной.

Уже долгие годы Нина исследует семейную историю и старается найти ответы на тайну пропажи ее деда Морица во время Второй мировой войны. И вот, приступая к новому проекту исследования, она случайно находит список пассажиров самолета, в котором числится имя ее деда. Сердце Нины колотится от возбуждения и надежды: возможно ли, что ее дед все эти годы был жив и прятался от мира на этом прекрасном острове?

Но судьба приготовила еще одно потрясающее открытие для Нины. Она знакомится с загадочной женщиной, которая утверждает, что является дочерью Морица. Как такое может быть? Нина погружается в мир загадок и интриг, постепенно раскрывая невероятную семейную тайну.

Смена места и времени. Мы оказываемся в туманной атмосфере Туниса в 1942 году, в многокультурном квартале Piccola Сицилия. Здесь три разные религии уживаются в гармонии, пока война не нарушает это баланс. В самом сердце этого квартала находится роскошный отель «Мажестик», где работает немецкий военный фотограф Мориц.

Именно здесь начинается его непредсказуемая история любви со встречей с загадочной Ясминой и талантливым пианистом Виктором. Их жизни начинают переплетаться, как сложнейшая вышивка, отражая взаимоотношения, которые определены свыше. Они, на первый взгляд, обречены следовать предначертанному пути, судьба заложила их сюжеты. Но может ли они выбраться из ловушки, в которой они оказались, попытаться изменить ход событий и испытать свою судьбу сами?

Этот захватывающий исторический роман вдохновлен реальными событиями и пленит читателей своими тайнами, любовью и необычными сюжетными поворотами. В нем каждый найдет что-то особенное - от приключений дайверов до исторических деталей Второй мировой войны. Вместе с главными героями, мы погрузимся в мир Сицилии и Туниса с их культурными особенностями и узнаваемым колоритом. Вера, любовь и мудрость станут основными темами этого прекрасного романа, который запомнится надолго своей уникальностью и заставит задуматься каждого читателя о наследии и семейных ценностях.

Читать бесплатно онлайн Piccola Сицилия - Даниэль Шпек

Piccola Sicilia, Daniel Speck

© 2018 Daniel Speck


© Татьяна Набатникова, перевод, 2020

© «Фантом Пресс», издание, 2020

* * *

Действие и персонажи романа вымышлены, но опираются на реальные события и реальных людей. Рихард Абель, Халед Абдельвахаб, Рени и Леопольд Берива рисковали собственной жизнью ради спасения чужой. Если бы не их мужество, эта книга не была бы написана.


Пролог

Я представляю себе: за роялем мужчина. Он вдохновенно поет. Если они узнают, кто он на самом деле, его пристрелят. Но он заразительно смеется, упиваясь обманом, – показывает офицерам то, что они и хотят в нем видеть. Он знает, что самое надежное укрытие – правильная картинка в чужой голове. Люди верят историям, что им льстят. Офицеры подпевают. Как та Лили Марлен. В этих стенах с лепниной, привычных ко всем наречиям мира, в гранд-отеле «Мажестик» теперь звучит лишь немецкая речь. Язык завоевателей, только вчера очистивших отель от прочих постояльцев и занявших все комнаты – от подвала до мансард. Но стены знают, что пройдет и это, как проходят все удачи и беды мира.

* * *

И есть в этом зале еще один человек. Он стоит, прислонившись к стене, неприметный, почти невидимый. Мой дед, ему тогда было едва за двадцать, в униформе вермахта. Он единственный, кто не подпевает в голос, лишь мурлычет себе под нос. Глядя в видоискатель фотоаппарата, он выискивает в зале подходящую цель. Его задача – внедрять картинки в головы людей, рассказывать истории, писать историю. Этот парень еще не знает, что станет моим дедом, он только что прибыл в Северную Африку. Он никого пока не знает здесь. И хотя ему положено отображать картину веселого товарищества – немецкие офицеры вокруг итальянского пианиста, – его объектив замирает на единственной женщине в баре, черноглазой и черноволосой. Никто не подозревает, что она еврейка. На ней форменное платье французской горничной, она скользит от стола к столу, меняя розы в вазах. Она замечает нацеленный на нее объектив, но тут же отводит взгляд, будто фотограф застиг ее на чем-то запретном. И действительно, его внимание привлекла не только загадочная красота Ясмины и не то, что она будто немного не в своей тарелке. Нет, он единственный в этом баре заметил, что розы, которые она вынимает из ваз, такие же свежие, как и те, что она ставит взамен. И что она уже дважды обошла ближайшие к роялю столы, не сводя глаз с Виктора, пианиста. Фотограф не знает, что Ясмина здесь только ради Виктора, ради его теплого голоса, в который можно укутаться. Голоса, к которому она привязана с тех пор, как в детстве он ночами разгонял ее страх одиночества. Фотограф не знает, что она хотела бы защитить Виктора, что готова за него умереть. Ни Ясмина, ни немецкий солдат пока не знают, что она станет женщиной его жизни, а вернее – трех его жизней. Трех масок хамелеона, отделяющих миры, которые у него еще впереди и которые я лишь теперь, по прошествии семидесяти пяти лет, высвобождаю слой за слоем, словно непрошеный гость, словно археолог на запретной территории.

Если травма утраты – важная часть нас, как и чувство защищенности, счастья или близости, то мои родные – то есть все участники этой истории, иудеи, христиане и мусульмане, – так или иначе травмированы, включая и меня. И кому еще, как не мне, надеяться, что можно снова ожить – несмотря ни на что? Все они умерли, так и не ожив. Теперь лишь от меня зависит, чем закончится эта история.