Bella Германия - Даниэль Шпек

Bella Германия

Страниц

290

Год

2019

Путешествие в прошлое: семейная сага, любовь и драма

Мы находимся в Мюнхене, 2014 год. Юлия – удивительно талантливая немецкая модельерша, наконец-то получила долгожданный успех. Она победила на Неделе моды в Милане после нескольких лет упорной работы. Но цена этого успеха оказалась крайне высокой – не было личной жизни, только работа и никакого времени на остановку и задумку. И вот, в самый неожиданный момент, в ее жизни появляется незнакомый старик-немец, который утверждает, что он ее дед по отцу. Но как это возможно, ведь отец Юлии итальянец?

Возвращаемся в Милан, 1954 год. Молодой немецкий инженер Винсент приехал на автомобильный завод, чтобы протестировать новую итальянскую модель. Он даже не подозревал, что эта поездка станет поворотной точкой в его жизни и откроет двери к любви и драме. Встреча с молодой Джульеттой, переехавшей в Милан из сицилийской деревни, оставила глубокий след в его сердце. Джульетта мечтает стать модельером, но ее судьбу обусловили традиции средневековой Сицилии.

Переносимся на Сицилию, 1968 год. Молодой Винченцо возвращается из Мюнхена на родину своих родителей, где время, кажется, остановилось. Это последнее лето его детства, и ни он, ни его родные еще не представляют, что через несколько лет их жизнь будет разбита на куски невероятной драмой.

Эта история – большая семейная сага, объединяющая две страны, три поколения и три разных отношения к жизни. Она протекает на фоне красивых виноградников Сицилии, бурной политической жизни Германии и блеске модного Милана. Роман, написанный одним из ведущих писателей Германии, не только рассказывает историю семьи, но и обращается с тонкой иронией к немцам и выражает свою любовь к Италии.

Читать бесплатно онлайн Bella Германия - Даниэль Шпек

И конечно же, нет ничего удивительного в том, что проблема переселения и переселенцев с неизбежностью выливается в вопрос, кто мы есть и кем хотим стать, – в серьезнейший из вопросов.

Ханиф Курейши. Мое ухо у его сердца

Bella Germania by Daniel Speck

Copyright © 2016 by Daniel Speck

All rights reserved


Книга издана при содействии Литературного агентства Эндрю Нюрнберга.


В оформлении обложки использована картина Антонио Донги «Женщина в кафе» (Antonio Donghi, Donna al caffè, 1931, Fondazione Musei Civici di Venezia).


© Ольга Боченкова, перевод, 2019

© «Фантом Пресс», оформление, издание, 2019

Часть первая

Глава 1

Наша жизнь принадлежит не только нам. Дом, что является нашим эго, населен теми, кто был до нас. Их следы выгравированы в наших душах. Их истории и делают нас теми, кто мы есть.

Юлия

Он назвался моим дедушкой, просил выслушать и так настаивал, словно это был вопрос жизни и смерти. Насколько все это для меня важно, я поняла позже, когда он рассказал свою историю.

Но, увидев его впервые, я этого не знала. Красивый пожилой мужчина, иностранец, смотревший так, будто знал меня с моего младенчества. Это произошло в Милане, весной. В тот день меня вырвали из иллюзии, которую до тех пор я считала собственной жизнью.


Одежда, как известно, делает человека. И я создаю эту одежду. Я даю людям вторую кожу, меняю их облик. Прячу или, наоборот, открываю то, что они называют собственным «я». А потом наблюдаю за тем, как они выходят на свет, сама оставаясь в тени.

Ателье – вот царство, где творится мое волшебство. Здесь оживают картинки, плоский кусок материи обретает третье измерение. Каждая ткань – индивидуальность и многое может рассказать о человеке, которого она облегает. Язык шелка отличен от языка шерсти. Образы льна и бархата не похожи друг на друга. Платья не мертвые формы, они живут. Меняют своих владельцев и меняются сами. Набрасывая эскиз очередного костюма, я вижу человека не таким, каким он может стать, а какой он есть.

Я мечтала заниматься этим с самого детства. Нет большего счастья, чем делать то, что любишь. Но одного таланта недостаточно. Мода – искусство, а значит, тяжкий труд. И то, что называют самореализацией, в действительности требует немалого самоотречения. Все имеет свою цену. Я, например, живу ради чужой красоты.

Мечта о собственном бренде в мире моды была в моем случае не более чем манией величия. Или же, что того хуже, – непростительной наивностью. Большинство моих соучеников по Лондонской академии моды работали наемными дизайнерами, если вообще были заняты в этой сфере. И они восхищались мной, не подозревая ни о кошмарных снах, от которых я просыпалась посреди ночи, ни о преследовавшем меня вечном страхе грандиозного провала.

Мне было уже тридцать шесть, а «великая цель», на достижение которой я потратила лучшие годы жизни, по-прежнему маячила несбыточной мечтой. Моя кочевая жизнь – с вечными скитаниями по выставочным центрам, с долгами и с неизбывным убеждением, что талант непременно пробьется туда, где его никто не ждет, – лишь со стороны выглядела гламурно.

Единственным человеком, безоговорочно в меня верившим, был мой компаньон Робин – тертый калач в бизнесе. На восемь лет старше меня, Робин успел пережить громкое банкротство и не менее впечатляющее возрождение. У него было то, чего мне всегда не хватало, – состоятельные родители, оптимизм и неиссякаемое чувство юмора. Его вкладом в наше дело стал беспроцентный кредит – то, без чего в наше время едва ли возможно начать хоть что-нибудь жизнеспособное.