Медвежья тропа - Альбина Севенкова

Медвежья тропа

Страниц

80

Год

Герцог Артур Керн, великий воин и могущественный маг, последовательно посвящает свою жизнь защите своей страны и народа Адении. Он отважно сражается на поле битвы и со своими верными друзьями - королем Вороном и герцогом Эреманом - способен совершить невозможное: восстановить разрушенное королевство Адения. Но, к несчастью, не всё так легко в области любви.

Глава могущественного клана Медведей, хотя добивается успеха во многих сферах жизни, но неожиданно не был так удачлив с женщинами. Однако все изменилось, когда в сердце этого сильного мужчины зародилось пристрастие к рыжему рыцарю - юной дочери его друга, короля Ворона. Она, в свою очередь, услышав о вероятности предстоящего брака герцога, величала его просить ожидать её совершеннолетия, что гарантировало бы их возможную связь. Но разумно ли обращать внимание на капризы ребёнка?

Серия "Истории трех королей" рассказывает о приключениях трёх мощных правителей и их соратников. В этой увлекательной саге, написанной Альбиной Севенковой, первая книга, "Сердце Сокола", раскрывает историю герцога Артура Керна и его бесстрашных друзей. Вторая книга, "Отражение ночи", погружает читателя в глубины тайных приключений. Третья книга, "Медвежья тропа", исследует сложные отношения и магические загадки. Наконец, в четвертой книге "Тристан и Ольга. Вороны" разворачивается эпический сюжет, в котором судьбы трех королевств переплетаются.

Каждая книга этой серии представляет собой самостоятельное произведение, наполненное захватывающими приключениями, непредсказуемыми поворотами сюжета и пронизывающими зрелыми эмоциями. Завораживающий мир, созданный Альбиной Севенковой, обещает увлекательное чтение, и каждый читатель найдет в нем что-то особенное.

Читать бесплатно онлайн Медвежья тропа - Альбина Севенкова



 

Глава I

Сугробы и льды солнце растопит не сразу.. Не разочаровывай меня, весна.


- Брендан, дай мне свой меч! Я буду учиться фехтовать! – маленькая разгорячённая принцесса выбежала навстречу братьям, вернувшимся с игрищ.
Старший принц Ворон, прищурившись, посмотрел на брата, увидел, как тот сдерживает смех, и одобрительно кивнул девочке. Воодушевившись согласием, Эдна протянула руки к сверкающему оружию, с которым принц-подросток управлялся не хуже взрослого опытного воина.
- Подожди, - сказал он сестре делано серьёзным тоном. – Я положу его на землю.
Разрумянившаяся от восторга особа кивнула и попыталась поднять клинок, но не тут-то было. Тяжёлый металл не поддавался. Принцесса вопросительно и жалобно взглянула на брата.
- Эдна, сестрёнка, может быть, не стоит сразу начинать тренировки с такого грозного оружия? И потом, почему именно мой клинок?
- Я слышала, что у тебя лучший меч последних состязаний в Цветущей пустыне… - - И хотела попробовать, - захныкала пятилетняя Эдна.
- Так это же не про меч говорили, родная, - Тристан поднял сестру на руки. – Это про нашего брата. Фехтуй пока деревянным. Завтра я тебе его подарю. А подрастёшь, глядишь, и с металлом поладишь… Если захочешь… Просто не женское это дело…
- А как же мама? – недовольно спросила Эдна.
- Ну-у, - протянул старший принц. – Всё равно не женское это дело.
- Точно, - раздался звонкий и решительный тонкий голос младшей девочки позади.
Братья оглянулись. Детские руки старшей принцессы Ровены напряглись и оторвали тяжёлое оружие от земли.
- Я буду как мама, - она твёрдо посмотрела на Брендана.
Подростки быстро переглянулись, скрывая удивление. Старший принц Ворон подошёл к девочке и забрал у неё клинок. Ровена с вызовом улыбнулась ему и крикнула:
- Эдна, пойдём скорее купаться. Вода сегодня замечательная, а фехтовать мы с тобой научимся, обещаю!
Услышав призыв сестры, девочка засмеялась и заёрзала на руках у брата. Тристан отпустил её, и скоро две малышки скрылись из вида.

Принцессы бежали по знакомой дорожке родного дома к пруду, веселились и кружились, взявшись за руки. Взглянув в сторону, Эдна выдохнула и прокричала:
- Дядя Артур!
Ровена тоже оглянулась и зажмурилась от яркого летнего солнца и сияния рыжей шевелюры герцога Керна.
- Приветствую вас, ваше высочество, - озорно подмигнул молодой человек устремившейся к нему девочке и поднял её в воздух.
- Вы останетесь сегодня у нас ужинать?! – взахлёб спросила младшая принцесса.
- Если пригласите, - весело отозвался Медведь. – А вы, ваше высочество? Хотите увидеть дядю Артура за своим столом?
- Буду рада, милорд, - неожиданно официально ответила Ровена. – И, пожалуйста, не называйте себя дядей.
Удивившись, Медведь несколько мгновений молча смотрел на неё, а потом сказал:
- Как прикажете, ваше высочество.
- Прекрасно, мы ждём вас сегодня вечером, - произнесла девочка, взяла сестру за руку и чинно последовала к пруду.

Артур проводил детей задумчивым взглядом, потом усмехнулся и пошёл в сторону маленького домика Анны, которая предпочитала жить в нём вместе с детьми даже сейчас, когда стала королевой.
Переступив порог и вдохнув аромат свежей выпечки, лорд Керн погрузился в воспоминания, связанные с этим домом.
- Добрый день, милорд, - послышался голос сзади.