Патрик Мелроуз. Книга 2 (сборник) - Эдвард Сент-Обин

Патрик Мелроуз. Книга 2 (сборник)

Страниц

245

Год

Патрик Мелроуз - герой книг Edward St. Aubyn, ставших настоящим феноменом современной литературы. Романы, повествующие о его жизни, вызывают бурные эмоции и наполняют читателей восторгом. "Цикл романов о Патрике Мелроузе для меня был самым потрясающим читательским опытом последнего десятилетия", - признался Майкл Шейбон. Эта мысль нашла эхо у многих известных литераторов, включая Дэвида Николса, который не смог сдержаться и рекомендовал всем прочитать романы Эдварда Сент-Обина о Патрике Мелроузе. Алан Холлингхерст уверен, что Сент-Обин - самый яркий представитель британской литературы своего поколения. Элис Сиболд восхитилась стилем автора и признала его романы о Патрике Мелроузе шедевром XXI века.

Патрик Мелроуз - герой со сложной судьбой, многое из которого параллельно схоже с историей автора самого. Он сражается с последствиями детской травмы, но, кажется, наконец находит себя. У него есть прекрасная жена, двое детей и успешная юридическая практика. Но жизнь героя меняется, когда он проводит лето на родительской вилле в Провансе и сталкивается с неприятными событиями, организованными его матерью.

Роман "Молоко матери", который был включен в шорт-лист Букеровской премии, в 2012 году стал основой для полнометражного фильма с участием звездного актерского состава. А в 2018 году, сериал "Патрик Мелроуз" стал одним из самых ожидаемых телевизионных событий. Сценарий написал Дэвид Николс, а ключевые роли исполнили Бенедикт Камбербэтч, Дженнифер Джейсон Ли, Хьюго Уивинг и Холли Грейнджер. Это событие уже успело вызвать интерес и номинироваться на премию "Эмми".

Читать бесплатно онлайн Патрик Мелроуз. Книга 2 (сборник) - Эдвард Сент-Обин

© Е. Романова, перевод, примечания, 2018

© М. Клеветенко, перевод, примечания, 2018

© А. Питчер, перевод, примечания, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство ИНОСТРАНКА®

* * *

Молоко матери

Посвящается Люсиану

Август 2000 года

1

При рождении его чуть не убили: несколько дней кряду не давали ему спать, заставляя таранить головой закрытую матку; душили пуповиной; кромсали материнский живот холодными ножницами; зажали ему голову в тиски и, выкручивая шею, потащили прочь из родного дома, светили в глаза фонариком, дергали и ворочали, ставили над ним какие-то опыты… И в довершение всего разлучили с лежавшей на столе полумертвой матерью. Быть может, надеялись, что так он забудет о ностальгии по прежнему миру? Сперва сунули в тесную утробу (вдруг да захочется на волю), а потом притворились, будто убивают – пусть радуется обретенной свободе, хотя бы и в этой шумной пустыне, под ненадежной защитой только маминых рук, а не всего ее уютного теплого тела, составлявшего некогда его мир.

Шторы вдыхали в больничную палату свет. Сперва набухали жарким воздухом с улицы, а потом вновь приникали к высоким балконным дверям, приглушая ослепительное сияние дня.

Кто-то открыл дверь, шторы вспорхнули и затрепетали; на столе зашуршала бумага, комната побелела, и шум дорожных работ с улицы стал чуть громче. Потом дверь хлопнула, шторы вздохнули и свет померк.

– Ох, опять цветы! – застонала мама.

Сквозь прозрачные стенки кроватки-аквариума ему было видно все, что творилось вокруг. Из вазы на него поглядывала липким глазом растопыренная лилия. Сквозняк иногда доносил перечный аромат фрезии, от которого тянуло чихать. Кровавые разводы на маминой ночной сорочке мешались с рыжими пятнами пыльцы.

– Как это мило… – Мама засмеялась от бессилия и возмущения. – Может, в уборной найдется для них местечко?

– Нет, там уже стоят розы, и подоконник забит всяким барахлом.

– Боже, это невыносимо. Бедные цветы губят сотнями и запихивают в белые вазочки, чтобы нас порадовать. – Она все смеялась, а по щекам текли слезы. – Лучше бы их оставили в саду…

Медсестра заглянула в карту.

– Пора принимать вольтарен, – сказала она. – Иначе опять заболит. – Она посмотрела на Роберта: в пульсирующей мгле он разглядел ее голубые глаза. – Какой осмысленный взгляд у вашего мальчика. Он явно строит мне глазки!

– С ним ведь все хорошо? – Маму внезапно обуял ужас.

Роберту тоже стало страшно. Даже в разлуке их связывала одинаковая беспомощность, как жертв кораблекрушения, вынесенных морем на незнакомый дикий берег. Не в силах ползти по песку, они просто лежали, утопая в ослепительном свете и грохоте. Впрочем, факт оставался фактом: их разлучили. Мама теперь снаружи, он это понимал. Для нее дикий берег – лишь новая роль, а для него – новый мир.

Причем мир этот казался странно знакомым. Он всегда знал, что снаружи что-то есть. Прежде он думал, будто живет в самом сердце мира, состоящего из воды и приглушенных звуков. Но теперь стены рухнули, и он увидел, какая кругом неразбериха. Что же делать? В этом оглушительно-ярком месте с тяжелой атмосферой нельзя больше ни пинаться, ни кувыркаться, и воздух жжет кожу.

Вчера он решил, что умирает. Может, так оно и было? Кругом неопределенность, и только одно не подлежит сомнению: они с матерью – больше не единое целое. После разлуки любовь к ней приобрела новую остроту. Раньше мама всегда была рядом, а теперь он мог лишь мечтать о близости. Ничего печальнее этого первого вкуса тоски по ней не было на свете.