Обитель - Катерина Сан

Обитель

Страниц

30

Год

2022

Монастырская Обитель, затерянная среди гор, сияет своим прекрасным фасадом, но лишь мало кто знает о ее темных секретах. Детектив Спейси, известный своими нервами из стали и четким умом, решает взяться за расследование таинственной гибели двух городских подростков. Проникая в самые глухие уголки этого жуткого места, он постепенно погружается в душевные сокровищницы монастыря, испитывая на себе тяжесть прошлых событий.

Мрачное здание, буквально впитавшее страх и ужас, не отдает свои тайны так просто. В каждой комнате есть что-то загадочное и пугающее, словно привидение прошлого, напоминающее каждому, кто посмел нарушить его покой.

Спешиваясь с предчувствием неизбежности, Спейси встречает остальных обитателей монастырской Обители. Белобородый старик, известный под именем Андреа, он является последним свидетелем трагической ночи, когда жизни двух невинных душ были прерваны преждевременно. Его глаза скрывают бесконечное множество страшных воспоминаний, и Спейси не может не задаться вопросом: что же действительно произошло в тот роковой момент?

Путаясь в клубках загадок и зловещих предчувствий, детектив Спейси пытается раскрыть главный секрет монастыря. Его дерзость и решимость будут поставлены на прочность, ведь стены Обители не прощают ошибок. Ему предстоит пройти через пыточные испытания и невероятные опасности, чтобы пролить свет на темноту и найти истину, таящуюся во мраке этой монашеской территории.

Так что же на самом деле ждет детектива Спейси в таинственной Обители монахов? Что расскажет ему старый Андреа о событиях той трагической ночи, когда все изменилось? Только Спейси сможет пройти все испытания и раскрыть тайну монастыря, возле которой тяжко грешили даже самые непорочные сердца.

Читать бесплатно онлайн Обитель - Катерина Сан

Глава 1.

В этом особняке, а точнее, в одной из его комнат, стояла полная тишина. Такой тишины нет даже на кладбище. Там ее нарушали хоть какие-то звуки: карканье ворон, шум кроны деревьев, движимой ветрами. Именно здесь, в могильном склепе, уже давно гниют кости старого сэра Ричмонда, пытавшегося сохранить последние крупицы наследства одноименного семейства. Но до своей смерти он и не подозревал, что его покой будет нарушен маленькой девочкой Мэри, которая в эту минуту сидела в своей комнате и играла в куклы.

– Пора бы тебе выйти к завтраку, Мэри, – заходя в детскую, произнесла гувернантка, кстати, шестая за прошедший месяц. Все они через три дня исчезали.

– Не открывай шторы, – сказала маленькая девочка, слезая с кровати. В свой детский голосок она вложила всю взрослую повелительную интонацию, да так, что гувернантка опешила. – Не стоит этого делать.

– С кем ты разговаривала здесь? – спросила Алиса, отходя от окон, так и не притронувшись к шторам.

– С дедушкой, – ответила Мэри, подходя к Алисе, чтобы та помогла надеть платье. – Он говорил, что ты плохая.

– Этого не может быть, – с улыбкой ответила гувернантка, но от слов маленькой девочки пробежал холодок по коже. – Твой дедушка ушел на небо и …

– Ты имеешь в виду, что его кости гниют в земле? – осведомилась Мэри, поднимая руки вверх, пролезая в платье. – А ты знаешь, что с ним произошло? Он повесился, а вороны клевали его брюхо, пока сэр Калисто не нашел его в лесу.

В этот момент Алисе стало страшно по-настоящему. Она быстро повязала ленты в белые кудрявые волосы Мэри и проводила ее вниз, к столу, где все уже завтракали. Алиса машинально потрогала распятье на шее, проверяя, там ли оно или нет.

– Доброе утро, милая, – сказала Мизери, мать Мэри, намазывая масла на булку брату Джону. – Вы слишком долго спите, юная леди.

– Всю ночь на чердаке кто-то топал, – ответило фарфоровое личико Мэри, шевеля красными губами. – Эти соседи не очень любят тишину.

– Это невозможно, Мэри, – вмешался отец, приходской священник, – чердак закрыт со дня смерти твоего дедушки, поэтому не нужно выдумывать басни.

Мэри блеснула взглядом в сторону отца, который вместо масла на булке ел овсяную кашу. Девочка не сводила взгляд с мужчины, который внезапно подавился и начал задыхаться. На помощь пришла Мизери, которая стала стучать мужа по спине всей маленькой ладошкой. Все обошлось, и он выпил воды.

– Мэри, – строго сказала мать, – Ты готова ехать?

– Мы едем к сестрам? – вскинулась девочка, так и не притронувшись к еде. – Хотите отдать меня монашкам?

Лицо отца побагровело от злости – он не мог выносить дерзостей дочери в сторону церкви, так как был истинным католиком.

– Послушай меня, негодница, – кратко начал он, – ты сейчас молча доешь свой завтрак и пойдешь собирать вещи, потому что останешься в монастыре на три недели. Там тебя научать манерам, отступница.

Мэри было снова открыла рот, но мать опередила ее:

– Не спорь с отцом.

Трапеза продолжилась молча. Мэри с надменным видом поднялась к себе в комнату, ища защиты от монастыря, но и мысли о том, что рядом стоит человек, которого она так боялась, не допускала.

– Ты не должна ехать к сестрам, – сказал голос. – Они хотят избавиться от тебя. Это все очень плохо закончится.

От неожиданности маленькая девочка вздрогнула. Мэри медленно обернулась. Перед ней стоял мужчина (насколько это возможно для призраков), у которого не было половины лица, а живот был распорот от паха до шеи. Его внутренности при ходьбе волочились по полу. Тут на лестнице послышались чьи-то шаги и призрак исчез.