Львиная шкура - Рафаэль Сабатини

Львиная шкура

Страниц

140

Год

На протяжении нескольких поколений, якобиты неутомимо стремились восстановить династию Стюартов, которая была свергнута Вильгельмом Оранским в результате Славной революции в Англии в 1688 году. Их настойчивые попытки не остались незамеченными талантливым приключенческим писателем Рафаэлем Сабатини. Сабатини был романтиком по душе, но в то же время он никогда не погружался в мелодраматическую обработку прошлого. В своих произведениях он превосходил таких известных мастеров жанра, как Вальтер Скотт, Дюма и Стивенсон, оставаясь реалистом в своем изображении исторических событий. Он всегда подчеркивал, что писатель-историк должен не только тщательно изучить период, о котором он пишет, но и постараться глубоко проникнуть в нюансы происходившего.

В своем романе "Львиная шкура" Сабатини смело выстраивает романтическую историю на фоне долговременного противостояния сторонников двух королей. Хотя исход "дуэли" между двумя заочными претендентами на трон предсказуем, финал любовного приключения остается неожиданным до последней страницы.

Дополнительная информация:
Автор Рафаэль Сабатини был известным британским романистом и историком. Он воплотил свою страсть к приключениям и истории во множестве произведений, которые с успехом ставились на сцене и экранизировались в фильмы. "Львиная шкура" является одной из его самых популярных исторических романтических работ и по сей день пользуется большой популярностью у любителей приключений и истории.

Читать бесплатно онлайн Львиная шкура - Рафаэль Сабатини

LION'S SKIN


Художник К. Пузанков


© А. Кузьменков

© Ю. Кузьменкова

© К. Пузанков

* * *
Тот, кто шкуру продал неубитого льва
Сам бесславно погиб на охоте…
В. Шекспир, «Генрих V»

Глава 1

Фанатик

Апрельская гроза громыхала над Парижем, низвергая потоки воды на гранитные набережные острова Ситэ и на громаду собора Парижской Богоматери, контуры которого едва различались сквозь завесу окутавшего его дождя. И в душе мистера Кэрилла, недавно возвратившегося из Рима, в задумчивости стоявшего у окна и созерцавшего разбушевавшуюся стихию, сгущались тучи под стать тем, что затянули низкое парижское небо. Впрочем, со стороны могло показаться, что он был слеп и глух к происходящему, и сэр Ричард Эверард, расположившийся за огромным, заваленным бумагами столом в глубине комнаты, потемневшая обстановка которой наводила на мысль о временах минувших царствований, решил сам положить конец затянувшейся паузе.

– Пришло время действовать, Жюстен, – окликнул он своего приемного сына. – Если ты таков, каким я – с Божьей помощью – всегда пытался воспитать тебя, ты не станешь колебаться.

Мистер Кэрилл медленно повернулся к нему.

– Будь я иным, возможно, я проявил бы сейчас больше энтузиазма, – ответил он тихим приятным голосом, и только очень чуткое ухо уловило бы французский акцент в его тщательном, на грани педантизма, произношении английских слов.

Мистера Кэрилла никак нельзя было назвать красавцем, для этого у него был слишком горбатый нос, непропорционально длинный и угловатый подбородок и чересчур бледная кожа. Однако его юное, отмеченное печатью внутреннего достоинства лицо надолго врезалось в память каждому, кто видел его хотя бы мельком, а широко посаженные глаза зеленоватые и малоподвижные, глядели так спокойно, что, казалось, их обладатель, наделен необыкновенной проницательностью. У него хватило смелости отказаться от парика, и перехваченные широкой муаровой лентой рыжевато-каштановые локоны, в которых поблескивали золотистые пряди, своей пышностью могли соперничать с любым париком. Жесткая линия рта свидетельствовала о непреклонной решимости и придавала бы ему весьма мрачный вид, если бы не предчувствие улыбки, готовой в любой момент заиграть на его устах, хотя трудно было угадать, какой она будет: веселой или саркастической.

Роста чуть выше среднего, мистер Кэрилл мог похвастаться – имей он такую склонность – изящной фигурой и утонченными манерами и одевался с той, свойственной французам, изысканной элегантностью, которую в Англии назвали бы пижонством. На нем был богато расшитый золотом темно-синий камзол с белой атласной подкладкой, открывавшейся взгляду при каждом его движении, и синие же чулки с золотой елочкой, бежавшей по всей их внешней стороне; драгоценные камни прятались в брюссельских кружевах его воротничка, а на пряжках его лакированных туфель с красными каблуками поблескивали алмазы.

– Жюстен! – вскричал сэр Ричард, вложив в это единственное слово всю боль и досаду, терзавшую его, но тут же, словно устыдившись своего порыва, добавил уже сдержаннее. – Какие могут быть сомненья?

– Какими бы они ни были, – услышал он невозмутимый ответ, – лучше взвесить все сейчас, чем раскаиваться в содеянном потом, когда будет слишком поздно.

– Скажи, что смущает тебя?

– Я не понимаю, почему вы столько лет ждали.

Вам может понравиться: