Хризантема с шипами - Делия Росси

Хризантема с шипами

Страниц

220

Год

2021

Александра Эйден, молодая и храбрая женщина, решила покинуть рутину и отправиться в полное приключений путешествие. Ее путь привел в небольшой, загадочный городок на окраине королевства, где предстояло столкнуться с множеством загадок и тайн. Что ожидало ее в этом месте? Волнение горожан и их любопытство? Возможность завязать новые, незабываемые знакомства? Но что, если не все из них окажутся такими радушными, какими казались на первый взгляд? А если, вместо простых жителей, Александра столкнется с самим владельцем этого загадочного графства?

Александра прежде всего должна будет принять вызов этого городка и решить все вопросы, которые окружают ее новую жизнь. Загадки и тайны сыплются на нее со всех сторон, требуя разгадки их темных секретов. А когда любопытство доведет ее до хозяина графства, ее дальнейшая судьба станет еще более сложной и опасной.

Но это не все. Между поиском ответов и раскрытием тайн, Александра обнаруживает, что ее собственная жизнь закутана в пелену тайны. И чтобы найти истинное счастье и свое место в этом загадочном городке, ей придется сделать из рассеянных кусочков своего прошлого своеобразный мозаичный пазл. Сможет ли она собрать его и найти пропавший ключ к своей судьбе?

Теперь, ведя борьбу с личными демонами и бредущая по тропе тайн, Александра Эйден отправляется в увлекательное приключение. Там, где любовь и опасность сплетены в темных пластах времени, она надеется найти не только ответы на свои вопросы, но и наконец открывать дверь к счастью, о котором так долго мечтала.

Читать бесплатно онлайн Хризантема с шипами - Делия Росси

Комната была незнакомой. Серая каменная кладка стен, узкие стрельчатые окна, два стула с высокими спинками, большой сундук с бронзовыми накладками. И старомодная кровать, на которой лежало белое платье. Если уж быть точной – свадебное платье. Я не могла ошибиться. Тонкий шелк потрескивал едва заметными искрами магии. Окаймляющие горловину бриллианты сверкали холодным блеском. Длинные рукава расширялись книзу под характерным углом. В Эрилии такие наряды шили исключительно для невест. Вопрос только в том, зачем здесь эта вещь. И как тут оказалась я? И почему не чувствую собственную магию?

Я поднялась с кресла. В висках заломило, как бывало всегда после выброса силы, пол поплыл из-под ног, и мне, чтобы не упасть, пришлось ухватиться за подлокотник.

– Очнулись? – послышался от двери низкий голос, и я резко обернулась.

Темные волосы, укрывающие плечи черным плащом. Свежий шрам на щеке. Ледяные синие глаза, раздевающий взгляд…

– Вы! – я сжала кулаки, разглядывая застывшего на пороге мужчину, и мгновенно вспомнила все, что произошло. – Вы посмели притащить меня…

Я обвела глазами комнату, пытаясь сообразить, что это за место. Проклятое платье сбило меня с толку, не позволив как следует оглядеться и понять, где я нахожусь. А хищник напротив продолжал смотреть так, словно на мне не было никакой одежды – пристально, не таясь, по-хозяйски. И под этим взглядом мне захотелось отступить назад, но я только выше вскинула голову и с силой стиснула ладони.

– Это мой дом, – невозмутимо ответил мужчина.

Не отрывая взгляда, он криво усмехнулся и сунул руки в карманы узких брюк.

– Что вам от меня нужно?

Я очень старалась не показывать своего страха, но он просачивался в голосе, полз по спине каплями пота, сжимал сердце холодной рукой и накрывал удушливой волной паники.

– Всего лишь небольшая мелочь.

Красивое лицо исказила неприятная ухмылка.

– Если вы надеетесь меня запугать…

Я сжала кулаки и с вызовом посмотрела на своего преследователя.

– Ну что вы, и в мыслях не было.

– Тогда что вам нужно? Мое молчание?

– Как раз наоборот. Мне необходимо, чтобы вы кое-что сказали.

В синих глазах блеснул лед, и я почувствовала, как трудно стало дышать.

– Одно единственное слово, госпожа Эйден, – вкрадчиво произнес мужчина и шагнул вперед.

ГЛАВА 1

Александра Эйден

– Кранчестер! – сипло объявил идущий по вагону кондуктор и добавил: – Прибываем через две минуты.

Я захлопнула книгу и убрала ее в сумочку. Дама, сидящая рядом, торопливо доела булочку, отряхнула крошки на пол и схватилась за ридикюль так, словно боялась, что его вырвут у нее из рук. Немолодой господин, всю дорогу дремавший на диване напротив, суетливо пригладил волосы и натянул на голову цилиндр.

Поезд натужно заскрипел, дернулся пару раз, и остановился. Я поправила шляпку и бросила взгляд в окно. Картинка не радовала. Ветер гонял по пустому перрону опавший липовый цвет, каменное здание вокзала выглядело старым и обшарпанным, а смотритель, застывший на краю платформы с синим флажком в руках, флегматично смотрел вдаль, и на его лице было написано тупое равнодушие.

– Госпожа Эйден! – не успев сойти со ступенек, услышала я взволнованный голос Мэри. – Госпожа, я носильщика взяла! Давайте билеты, нужно вещи из багажного вагона забрать!

Служанка остановилась рядом, пытаясь отдышаться, а я огляделась по сторонам, подмечая мелочи, из которых обычно складывается первое впечатление о городе.