Драгоценности солнца - Нора Робертс

Драгоценности солнца

Страниц

185

Год

2013

После развода психолог и писательница Джуд Мюррей решает уйти от всех проблем и пробудить свои творческие способности. Мечтая о приключениях и безудержной свободе, она отправляется в Ирландию, родину своих предков, чтобы найти вдохновение в этой волшебной стране. Когда она оказывается в маленькой деревне Ардмор, она знакомится с местным легендарным пабом, принадлежащим семье Галлахеров. Владелец паба – Эйдан Галлахер, обладающий привлекательностью и загадочным обаянием, становится спутником ее приключений.

«Ирландия – место, в котором реальность и воображение переплетаются, создавая невероятные истории. Здесь я нашла вдохновение и решила создать свой собственный мир, основанный на мифах и легендах этой удивительной страны. Чтобы показать вам кусочек Ирландии, я представляю семью Галлахеров: Эйдана, его брата Шона и их сестру Дарси. Они – настоящие хранители истории и магии, управляющие пабом, который стал самым сердцем деревни Ардмор. Наша героиня, Джуд, поселяется в маленьком коттедже рядом с пабом, в надежде найти покой и свое место в этом заколдованном мире. Однако она обнаруживает, что там уже обитает дух женщины, которая помогает ей освободиться от прошлых страданий и открыть новую главу в своей жизни.

Приветствую вас в мире Ирландии! В прохладном амбиенте паба Галлахеров вы сможете ощутить дух истории, неповторимость ирландской культуры и гостеприимство его обитателей. Поэтому откройте двери этого замечательного места и погрузитесь в историю любви, созданную моим пером.

С любовью,
Нора Робертс»

Читать бесплатно онлайн Драгоценности солнца - Нора Робертс

1

Она сошла с ума! Никаких сомнений, она определенно сошла с ума.

Кому это знать, как не ей самой, дипломированному психологу?

Вот, пожалуйста, налицо все симптомы. И появились они не сегодня. Она чувствует признаки надвигающегося безумия уже несколько месяцев. Раздражительность, вспыльчивость, забывчивость, апатия, витание в облаках, полная потеря интереса к жизни.

Родители, разумеется, все замечали, но высказывались, как обычно, очень мягко, мол, соберись, Джуд, ты же умница, ты все сможешь. Окружающие косились на нее с тихой жалостью или с недоумением. Она же тихо ненавидела и работу, и студентов, а в друзьях, родных, коллегах и начальстве выискивала и находила десятки недостатков, на которые прежде и внимания не обратила бы.

Открывая по утрам глаза, она с ужасом представляла себе новый день. Усилия, необходимые для того, чтобы выползти из постели и одеться, приобретали масштабы восхождения на высокую гору. Хуже того, ей было неинтересно даже смотреть на эту гору, не говоря уж о том, чтобы карабкаться на нее.

А еще необдуманные, импульсивные поступки. О, да, это стало последней каплей. Здравомыслящая Джуд Фрэнсис Мюррей, одна из самых крепких ветвей семейного древа чикагских Мюрреев, благоразумная и любящая дочь профессоров Линды Мюррей и Джона К. Мюррея, бросила работу!

Да, да! Бросила! Не взяла творческий отпуск или пару недель на отдых, а бросила работу прямо посреди учебного семестра.

Почему? Она понятия не имела, почему.

Для нее это было таким же необъяснимым потрясением, как для декана, коллег, родителей.

Чувствовала ли она что-либо подобное, когда два года назад рухнул ее брак? Нет. Она жила привычной жизнью: готовилась к лекциям, занималась со студентами, делала все необходимое без единой заминки, ни разу не дрогнула, даже когда встречалась с адвокатами и заполняла документы, символизирующие бесславный конец брачного союза.

Правда, вряд ли это был какой-то необыкновенный союз или так уж трудно было общаться с адвокатами, чтобы юридически разорвать его. Брак, длившийся чуть меньше восьми месяцев, не породил запутанных проблем. Или любви.

Любовь, вот чего нам не хватало, думала Джуд. Если бы я любила Уильяма, он не ушел бы к другой женщине, едва завяли цветы в моем свадебном букете. Но поздно и бессмысленно предаваться грустным мыслям. Я такая, какая есть. Или была. Один Бог знает, какая я сейчас.

Так что же все-таки произошло? Может, она просто посмотрела вниз с высокого утеса, увидела бескрайнее темное море однообразия и скуки по имени Джуд Мюррей и, отпрянув, в ужасе помчалась прочь.

Что, впрочем, тоже на нее совершенно не похоже.

От всех этих размышлений ее сердце бешено забилось. Не хватало еще в довершение всех несчастий скончаться от сердечного приступа. Перед мысленным взором Джуд предстал газетный заголовок:

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ УНИВЕРСИТЕТА ИЗ АМЕРИКИ НАЙДЕНА МЕРТВОЙ В АРЕНДОВАННОМ «ВОЛЬВО»

Странный получился бы некролог. Может, он даже попал бы в «Айриш Таймс», любимую бабушкину газету. Родители, естественно, были бы шокированы. Какая недопустимая публичная смерть!

Разумеется, они были бы убиты горем, но более всего озадачены. О чем думала их девочка? Как она могла сбежать в Ирландию от успешной карьеры и прелестной квартиры в кооперативном доме на берегу озера?