Месть пажа сапфиров - Наталия Рашевская

Месть пажа сапфиров

Страниц

75

Год

Молодая Элизабет была сиротой, но ее жизнь испытала необратимое изменение, когда она оказалась под опекой своей тетушки. Однако, несмотря на доброту и сострадание родственницы, та считала ее бременем для семьи и стремилась как можно скорее выдать юную девушку замуж. Но у Лиззи были свои планы на будущее, которые были угрожающе нарушены в одночасье.

Судьба преподнесла неожиданный поворот, когда Элизабет оказалась на роскошном балу в замке Александра Сеймура, преуспевающего лорда и правителя Каледонии. Но этот внезапный вихрь событий только начался. Тихий городок, где проживала Элизабет, был потрясен жестоким преступлением, за которым скрывались глубоко запутанные тайны и ложь.

Даже гадательные карты и пророческий дар, с которыми была наделена Лиззи, не могли пролить свет на все эти загадочные события и проложить путь к ясности. Она была как рыба в бескрайнем океане загадок, в котором каждый поворот открывал еще больше тайн.

В качестве эпиграфа для этого уникального произведения были выбраны цитаты из трудов Артура Уэйта, знаменитого автора "классической" колоды Таро и книги о гаданиях на них. Однако, в этом удивительном мире гадательных карт произошли определенные изменения, о которых можно узнать более подробно в приложении в конце текста.

Пожалуйста, обратите внимание, что иллюстрации, использованные на обложке, принадлежат талантливым художникам XIX века и являются общественным достоянием. Это великолепное наследие искусства добавляет особое очарование и атмосферность к данной истории.

Для полного погружения в удивительный и запутанный мир этой увлекательной романтической истории, рекомендуется возрастной ценз 16+.

Читать бесплатно онлайн Месть пажа сапфиров - Наталия Рашевская



ГЛАВА первая. Старший Арканум XVI, «Буря»

{Толкования считали эту карту безрадостной и приводящей в крайнее замешательство. Излишне говорить, что на ней изображено крушение во всех его аспектах, ибо это ясно с первого взгляда.
[Артур Блэйк, «Ключ семидесяти восьми дверей»]}

– Элизабет, вы удивительная девушка и потрясли меня с первых минут нашего знакомства, поэтому я готов пасть перед вами на колени, и прошу вашей руки и сердца! – сказал Александр и самым возмутительными и неприличным образом уставился на свою партнершу в танце, с волнением ожидая ее ответа. Само собой, его решение многие назвали бы чрезмерно торопливым, но он сразу понял, что это дивное создание подходит ему как никто другой. Впрочем, главным было, чтобы его предложение оценила она – Элизабет Босворт, а не другие люди. Дела ему до других в этих вопросах не было, так как решалась его судьба.
Элизабет была прелестной сироткой на попечении своей тетушки и ее мужа, которая сегодня привлекла всеобщее внимание, весьма задиристо ответив мистеру Пэмбруку, когда он, как обычно, чрезвычайно напыщенно рассуждал о том, что третья военная кампания в Моголии должна состояться, дабы все тамошние дикари усвоили превосходство империи. Александр этой точки зрения ни в малой степени не разделял: на его взгляд, новая война на юге была не нужна ни империи, ни ее жителям. Инглийцы вязли в местных джунглях и пустынях, как заплутавшие лошади, теряли людей, средства и силы. И это в том случае, если они имели дело с обычными сипаями! Не приведи Cоздатель, им снова придется столкнуться с кем-то вроде этих фанатиков низаритов, об горную крепость которых обломали не один зуб и могольские правители, и имперские генералы. Единственными, для кого война в Моголии представляла выгоду, по мнению Александра, были акционеры «Ост-Могольской торговой компании», которым очень хотелось расширения рынков сбыта на захваченные территории. Впрочем, излагать все эти доводы мистеру Пэмбруку он счел бессмысленным, потому промолчал.
А эта вот дерзкая малышка с белой кожей и смоляными кудрями, от которой так тяжело было отвести взгляд, молчать не стала и решительно ответила: «Особенно хорошо призывать к войне, о которой будешь только читать в газетах, сидя на крылечке в каледонской глуши». Замечание для девицы было весьма предосудительным, и даже скандальным, однако полковник Уильям Фредриксон девицу неожиданно поддержал. По всему, его самого каледонские пасторали радовали куда больше москитов в тропических болотах и боевых заклинаний могольских чародеев. И его можно было понять. После высказываний полковника мистер Пэмбрук стушевался, и тема сошла на нет. А вот Александр немедленно заинтересовался, кто эта столь смелая и непочтительная девица, и, расспросив виновницу сегодняшнего торжества, двоюродную тетушку Оливию, узнал о ней вполне достаточно.
Элизабет не была помолвлена и сейчас выходила в свет, едва вернувшись из пансиона, по всей видимости, ее тетушка надеялась выдать подопечную замуж и избавиться от обузы, так как сирота была совершенно нищей и ее содержали из милости. А она при этом обладала таким скверных характером, что надежды ее попечителей, по всей вероятности, были совершенно напрасны. Так считала тетушка Александра, и уже одно это сподвигало его присмотреться к девице еще лучше, раз тетушка ее не одобряет. И, присмотревшись, а также пообщавшись с ней, Александр твердо решил, что Элизабет – удивительное сокровище, которое ему совершенно необходимо. А потому не стал тянуть кота за хвост и сделал предложение немедля после принятия решения.