Путешествие через волны, травы и пески - Александр Ралот, Николай Дик

Путешествие через волны, травы и пески

Страниц

55

Год

Приветствуем вас, уважаемые любители сказок и увлекательных историй! Мы рады пригласить вас в удивительное путешествие по страницам нашей книги «Путешествие через волны, травы и пески». В этом сборнике вы встретите удивительных животных, узнаете о их разнообразных средах обитания и, конечно, погружаетесь в мир настоящей дружбы, которая преодолевает все преграды.

Следуя за нашими яркими героями, вы не только откроете для себя множество новых знаний, но и столкнетесь с поистине захватывающими тайнами, некоторые из которых могут удивить даже самых искушенных читателей! Мы гордимся тем, что одна из этих сказок вошла в Всероссийский сборник лучших детских сказок 2023 года, и теперь мы с радостью представляем вам продолжение этой волшебной серии.

Каждая история — это не просто развлечение, а возможность задуматься над важными темами, такими как дружба, смелость и взаимопомощь. Погрузитесь в атмосферу приключений и откройте для себя множество удивительных аспектов нашего мира вместе с нашими героями. Желаем вам приятного чтения и незабываемых впечатлений!

Читать бесплатно онлайн Путешествие через волны, травы и пески - Александр Ралот, Николай Дик

Редактор Алёна Коссаковская

Переводчик Марина Воробьёва

Дизайнер обложки Маргарита Никольская


© Алёна Коссаковская, 2024

© Александр Ралот, 2024

© Николай Дик, 2024

© Марина Воробьёва, перевод, 2024

© Маргарита Никольская, дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0065-1373-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Путешествие через волны, травы и пески

Уроки рыбки Ласточки

Ах, любимые внучата,
– любопытные ребята.
Год проходит, новогодие
недалече на подходе.
Вот уж вечер, скоро спать,
и пора идти в кровать.
Ну, а сказка перед сном?
Обязательно! Начнём…

***

Егорка и Машенька, основательно перепачкав свою одежду клеем и кусочками бумаги, целый день вырезали снежинки и различные фигурки, а затем вешали их на окно, наконец угомонились и притихли в углу, рассматривая старинную, потрёпанную, ещё советских времён книжку с новогодними картинками.

– Деда! Нам скучно! – минут через пять решительно заявляет внучка.

– Потому, что снега до сих пор нет! – вторит ей Егорка и тычет пальцем в нарисованный сугроб. – Наверное, у всех есть, а у нас нет!

– У этого Деда Мороза не то, что подарков, даже настоящих снежинок не допросишься! – отвечает брату Маша. – Вот если бы узнать номер его телефона… А то придётся, как в прошлый Новый год, на улице лепить не снеговика, а грязевика! Хочется сказать ему, хватит жадничать! Укрой поскорее город белым одеялом!

– Ну и подарки, конечно, тоже, – дополняет Егора, сестра – праздников без подарков не бывает! Правда, деда?

– Конечно, соглашусь, но только при условии, что вы целый год будете слушать старших, убирать за собой игрушки, помогать по дому, ну, и шалить в меру. И вообще, кое-кому уже пора баиньки. Будем уточнять, кому именно, или и так понятно?

К удивлению, детвора молча поднялась со своих мест и потопала к детской. Обрадованный этим дедушка, сделал пару шагов к кухне.

– А сказку? – раздалось у него за спиной. – Мы так ждали новую сказку! Ты ещё утром обещал! Забыл, что ли? – дуэтом воскликнули малыши.

Седовласый мужчина почесав затылок, припомнил, что за завтраком такое обещание действительно имело место быть, и с энтузиазмом уточнил:

– Такс, и про кого вам сегодня представить рассказ?

– Вот про них, – Маша ткнула пальчиком в стенку большого аквариума.

– Про лягушек была сказка, про светлячка тоже, а вот про рыб от-сутст-ву-ет! – соглашаясь с сестрой Егорка взял её за руку, и потянул в сторону ванной комнаты. Мол, чем быстрее почистим зубы и заберёмся в свои кроватки, тем быстрее на свет появится новая сказка!


From the series» Grandpa Ralot Tales’»

Miss Swallow’s lessons

Late December. Evening.

My beloved grandchildren George and Mary, having mucked up their clothes with glue and sticky pieces of paper (they have been cutting out snowflakes and various figures all day, and then have been hanging them on the window), finally calmed down and grew quiet in the corner, looking through an old, battered book with New Year pictures.

– Grandpa! We’re bored! – my granddaughter resolutely declares in about five minutes.

– That’s because there is still no snow! George echoes her and points his finger at the painted snowdrift, «There is snow everywhere but not here.»»

– You can’t ask Santa Claus to bring presents let alone even real snowflakes! Mary echoes her brother, «If only I could find out his phone number! Then we would be able to call him and ask if we are going to model a mudman instead of a snowman again as we had to do last year!

Вам может понравиться: