Настоящий единорог! - Рут Ральф

Настоящий единорог!

Автор

Страниц

40

Год

2021

На удивление прекрасном острове, окруженном изумрудными водами, обитают самые настоящие волшебные единороги. Они невероятно красивы и загадочны, но увидеть их своими глазами не так-то просто! В мире, где сказка смешивается с реальностью, молодая Холли, дочь знаменитой волшебницы, решает отправиться в школу единорогов.

Королева, сама ценящая и уважающая силу волшебства, дает благословение на этот новый и захватывающий шаг Холли. Девочка всегда мечтала научиться взаимодействовать с этими великолепными существами, и вот ее заветная мечта становится реальностью. Забереженная от мира настоящая школа единорогов открывает свои двери для Холли.

Однако, когда Холли впервые входит в волшебный замок, она понимает, что жизнь здесь не так проста, как ей представлялось. За великолепием и красочной аурой оказывается нелегкая работа – уборка конюшен, расчесывание и мытье разноцветных грив, кормление юных единорогов восхитительными малиновыми оладьями.

Холли съеживается от удивления и разочарования. Она ожидала, что первым делом погрузится в мир волшебства и начнет изучение мощных заклинаний. Не терпится сотворить свое первое волшебное заклинание! Однако, оказывается, что перед ней еще долгий путь работы и упорного обучения, чтобы сиять во всей своей волшебной силе.

Так начинается увлекательное путешествие Холли в мире единорогов и магии. Она находит друзей, открывает перед собой секреты волшебства и откладывает свои следы на пути становления настоящей волшебницы. Вся пахота и труд, вложенные Холли, становятся ключом к ее будущему успеху. Она уходит в незабываемые приключения, полные волшебства и самовыражения.

Читать бесплатно онлайн Настоящий единорог! - Рут Ральф

Ruth Rahlff

DIE SCHULE DER EINHÖRNER: WIRBEL UM KOSMO


Copyright © Edel Germany GmbH, Neumühlen 17, 22763 Hamburg

www.edel.com

1. Auflage 2018


© Штанцик Н. Г., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

1

Ливень и скакун-трава

Дождь барабанил по булыжной мостовой. Холли жмурилась и вытирала капли с глаз.

Даже сейчас, при тусклом свете ненастного дня, двор замка выглядел великолепно. Розы обвивали высокие окна. И куда ни глянь – везде единороги. Настенные барельефы из тёмно-синих сапфиров выглядели как живые – словно вот-вот поскачут навстречу Холли.

Мощные струи взлетали в воздух из огромного фонтана в центре двора.

Как будто и так недостаточно влаги! Холли поёжилась. Самое время погреться у камина и перекусить. Но сначала единороги. Только настоящие, живые.

Она сдвинула назад мокрый капюшон плаща, чтобы получше рассмотреть всё вокруг.

В следующую секунду мама передала ей поводья.

– Я сразу к королеве, – пробормотала Маина. – Позаботься о Юстусе.

Она подошла к позолоченной двери. За ней несколько ступенек вели к камину, и когда Маина рывком распахнула дверь, его огонь ярко вспыхнул от порыва ветра.

Мяу! Выпрыгнув из седельной сумки, Йелла стрелой промчалась через двор и прошмыгнула между крепкими ногами Маины. Через несколько секунд дверь за ними захлопнулась.

– Ну спасибо огромнейшее, – пробормотала Холли.

И что теперь? Гисберт и другие рыцари, сопровождавшие их с мамой, также скрылись в замке.

– Ну давай, приятель, – сказала она, дёргая поводья огромного мула.

Может, Юстус в виде исключения послушается её?

Юстус фыркнул. Холли могла поклясться, что его густая гнедая шерсть на шее вздыбилась. Как у собаки. Но больше ничего не произошло.

«Ну и стой здесь, упрямый осёл!» – подумала Холли и решила сейчас же отправиться на поиски единорогов. В конце концов, она достаточно долго ждала. Практически всю жизнь.

Она всегда хотела попасть в замок – единственное место, где выращивали и обучали единорогов.

Они пугливы, и большинство жителей королевства никогда не видели ни одного из них. А вот Холли видела. Она улыбнулась, вспомнив, как это произошло. Единорог возник перед ней внезапно. Посреди Изумрудного леса. Большой и величественный. Белый, с серой гривой. Он опустил голову и на какое-то мгновение, прежде чем исчезнуть среди деревьев, задержался на ней взглядом.

Порыв ветра взметнул косматую гриву Юстуса. Он помотал головой. Плачевное зрелище.

Холли вздохнула. Ну ладно. Попробуем по-другому.

Она порылась в седельных сумках.

Вот оно. Маленький мешочек с большими последствиями. Скакун-трава. Стоит мулу только понюхать её – подпрыгнет и полетит. И если всё пойдёт по плану, приземлится прямо перед дверью, за которой, как решила Холли, находится конюшня.

Как и ожидалось, Юстус с любопытством опустил голову и понюхал мешочек.

Реакция оказалась резкой и оглушительной. Юстус в самом деле подпрыгнул, при этом громко испортив воздух.

– Нет, ну это уже свинство! – крикнула Холли. Она разбежалась и со всего размаха врезалась в исполинский круп Юстуса. – Ну, пошёл же!

Она упёрлась в мула изо всех сил. Юстус сделал шаг в сторону.

Одного небольшого шага оказалось достаточно. Холли потеряла равновесие и упала лицом вниз в лужу, образовавшуюся под копытами Юстуса.