Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай - Хелен Питерс

Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай

Страниц

35

Год

2019

Жасмин Грин, известная своей любовью к природе и животным, проводит свои дни на семейной ферме «Дубы», которая расположена в живописном уголке природы. Она всегда сопровождается своими родителями, братом и сестрой, их объединяет общая страсть к заботе о животных. Но есть одно животное, которого так сильно не хватает Жасмин - свиньи. К сожалению, на их ферме не держат этих пушистых созданий.

Однако судьба решила немного пошутить с Жасмин. В один прекрасный день, Жасмин обнаруживает новорожденную хрюшку, которая, очевидно, нуждается в помощи и защите. Маленькая хрюшка, крошечная и беззащитная, моментально покоряет сердце Жасмин. Безраздельная любовь и забота о своем новом друге, который получил имя Пуговка, становится главной задачей девочки.

Как и следовало ожидать, Жасмин встречает некоторые сложности в убеждении своих родителей оставить Пуговку у себя дома. Но, упрямая и решительная, она не сдается. И вот, однажды, в судьбоносный день, происходит нечто, что, возможно, изменит мнение ее родителей и позволит Пуговке найти свое место в семье. События развиваются в неожиданном направлении, привнося в жизнь Жасмин и ее близких новые приключения, эмоции и надежду на счастливое будущее.

История Жасмин Грин и ее невероятной связи с Пуговкой - это история о преданности, смелости и силе дружбы. Она наглядно демонстрирует, как одно маленькое создание может изменить жизнь человека и всей его семьи. Жасмин и Пуговка - символы незабываемой и непрерывной связи между человеком и природой. Они доказывают, что любовь и забота не знают границ и что каждое существо заслуживает любви и защиты.

Так что, дорогие читатели, готовьтесь окунуться в этот уникальный мир Жасмин и Пуговка, и погрузиться в их захватывающие приключения. Узнайте, как они справляются с преградами и преодолевают трудности, чтобы защитить свою дружбу и счастье. Надеюсь, что эта история оставит в ваших сердцах след, наполненный радостью и надеждой, и позволит вам верить в силу настоящей дружбы в любых обстоятельствах.

Читать бесплатно онлайн Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай - Хелен Питерс

Helen Peters

A Pigllet Called Truffle


© Мазина С.П., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается Дэборе

Х. П.

Посвящается моей семье

Э. С.

Глава 1. Ох, бедняжка!

Жасмин лежала на кровати вместе со своими кошками и читала любимый журнал «Занимательное свиноводство». На ферму «Дубы» опускался вечер пятницы, на дворе стоял конец ноября, и девочка, погружённая в интереснейшую статью о новых породах, была вполне довольна жизнью.

– Жасмин! – крикнула её мама снизу. – У Картеров корова телится, мне нужно съездить к ним. Поедешь со мной?

Девочка тотчас опустила ноги с кровати. Мистер Картер был мрачным стариком с вечной хмурой гримасой на лице. Однако он разводил поросят, и это было достаточно веской причиной, чтобы к нему наведаться. Отец Жасмин, Майкл, тоже держал скот, и у них было много телят и овец, но свиней папа заводить категорически отказывался.

– Я скоро вернусь, – прошептала Жасмин дремлющим кошкам, почесав их за ушком. – Спите сладко.

Изюм замурлыкал, когда маленькая хозяйка провела рукой по его густой тёмно-коричневой шерсти. Ириска лежала, свернувшись калачиком на дальнем краю кровати, и даже ухом не повела, когда девочка вышла из комнаты.



Надин, мама Жасмин, уже стояла у основания лестницы, одетая в плащ и резиновые сапоги, и нетерпеливо звенела ключами, как она делала всегда, когда нервничала.

– Пойдём уже, Жас. Бери пальто, я спешу.

Надин работала ветеринаром, специализирующимся на сельскохозяйственном скоте, поэтому её часто срочно вызывали на ближайшие фермы, порой в самый неподходящий момент. Жасмин иногда казалось, что все фермеры в округе специально ждут времени обеда или ужина, чтобы позвонить.

Девочка сдёрнула свою непромокаемую куртку с крючка рядом с чугунной плитой в кухне. Элла, старшая из дочерей Надин, сидела за кухонным столом, сосредоточившись над учебником по подготовке к выпускным экзаменам. Стол был завален книгами и стопками бумаг, папками и карандашами.

– Думаю, мы ненадолго, – сказала ей мама. – В духовке печётся картофель в мундире.

– Угу, – пробормотала девушка, не отрываясь от чтения.

Жасмин с мамой вышли в палисадник перед домом и прошли мимо конуры, в которой жила старая Марго, собака породы спаниель.

В последнее время конура всегда наводила на девочку тоску. До прошлого месяца здесь жили две собаки. Клео – сестра Марго – недавно умерла от старости. И теперь Марго осталась одна. Ей наверняка было очень непривычно и одиноко, думала Жасмин. Прямо сейчас конура пустовала – папа забрал Марго с собой в поле.



Мама открыла ворота.

– Ману, Бен, я уезжаю по вызову! – крикнула она кустам на окраине палисадника. Из гущи влажных веток послышался шорох, и вдруг оттуда высунулись две мальчишеские мордашки, перепачканные в грязи. Одна принадлежала пятилетнему брату Жасмин – Ману, а другая – его лучшему другу Бену, который жил в доме дальше по дороге.

– Хотите попробовать наши мюсли? – спросил Ману, протягивая сквозь листву пластиковую миску.

– Что за мюсли? – поинтересовалась Жасмин, заглядывая в миску.

– Мюсли из грязи, как видишь, – отозвался мальчик. – С добавлением измельчённых сухих листьев.

– Ещё там почки тиса и жёлуди, – сказал Бен.

– Мы назвали их Мюсли Смерти! – гордо заявил Ману.