И как ей это удается? - Эллисон Пирсон

И как ей это удается?

Страниц

210

Год

2004

Познакомьтесь с удивительной Кейт Редди - экстраординарной женщиной, которая сумела найти баланс между карьерой в финансовом мире и материнством. Она не просто фондовый менеджер и мать двоих детей, она еще и великолепная супруга, готовящая пироги лучше всех, умеющая распределять свое время так, что успевает заниматься семьей, работой и саморазвитием.

Но не всегда Кейт легко дается своим многозадачным обязанностям, она часто задается вопросом, чего же она больше всего желает - быть прекрасной мамой и отличной женой или достичь успеха в своей профессии и покорить финансовые вершины. Ее жизнь наполнена постоянной борьбой с чувством вины и неодобрением окружающих. Родственники, незанятые мамы и даже коллеги судят ее за принятие решений, которые соответствуют ее желаниям и потребностям.

Но помимо всего этого, Кейт сталкивается с множеством других проблем: хронический недосып, который усугубляется хронической бессонницей, страхи, невезение и постоянная нехватка времени. В результате ее жизнь превращается в серию смешных, нелепых и иногда даже неловких ситуаций, куда она постоянно попадает, пытаясь смирить две разные жизни в одну.

Эта захватывающая и искрометная история уже стала настоящим хитом у автора на родине, в Англии. Автор и его героиня поднимают важные вопросы о надеждах и разочарованиях современной женщины. Кейт - остроумная, изобретательная и способная на искренние чувства.

"Как ей это удается?" - смешная, но одновременно грустная книга, после прочтения которой многие женщины задумаются о том, как изменить свою жизнь, а мужчины - пересмотрят свое отношение к своим подругам. Книга наполнена смехом, теплотой и мудрыми мыслями. Это история о любви, самоутверждении и принятии себя такой, какая ты есть.

Читать бесплатно онлайн И как ей это удается? - Эллисон Пирсон

Часть первая

1

Дом

01.37

Каким ветром меня сюда занесло, объяснит мне кто-нибудь? Я имею в виду – не на кухню, а в эту жизнь? На заре дня школьного рождественского праздника я доделываю кексы. Уточню, чтобы исключить путаницу: я уделываю готовые кексы – процесс куда более тонкий и деликатный.

Развернув роскошную упаковку, осторожно вынимаю кексы из гофрированной фольги, ставлю на разделочную доску и опускаю скалку на их идеально сахарно-припудренные головки. Поверьте, не так это просто, как кажется. Не рассчитаете силу, поднажмете чуть сильнее – и сдобные светские леди лишатся своего пухлого обаяния, распустят нижние юбки и начнут плеваться джемом. И лишь осторожным, но уверенным движением (муху когда-нибудь доводилось давить?) вы запустите кондитерский мини-оползень, достигнув милого домашнего обличья сладких толстушек. Домашнего. Именно такой мне сейчас и требуется. Дом – душа семьи. Дом – это где любящая мамочка печет своим деткам вкусненькое.

Столько трудов, а все из-за чего? Из-за письма, которое десять дней назад Эмили принесла из школы, – того самого, что до сих пор пришлепнуто к дверце холодильника магнитным Тинки-Винки. В письме призыв к родителям «любезно внести добровольный вклад в скромный праздничный стол, традиционно устраиваемый для детей после рождественского спектакля». Буквы послания полыхают, а в низу листка, рядом с подписью мисс Эмпсон, застенчиво ухмыляется снеговик в дурацком колпаке. Только не стоит покупаться на этот усердно раскованный тон и фонтан компанейских восклицательных знаков!!! Ни в коем случае. Школьная корреспонденция сочиняется шифром до того каверзным, что раскодировка по силам либо разведспецам, либо женщинам в последней стадии недосыпа, отягощенным чувством вины.

Вот, к примеру, слово «родители». Обращаясь к «родителям», на деле школьные власти до сих пор подразумевают исключительно мамаш. (Какой это папаша при наличии жены читает послания из школы? Гипотетически, полагаю, такое возможно, но только в случае, если это приглашение на праздничную вечеринку, да и то случившуюся недели полторы назад.) А как вам нравится «добровольный вклад»? «Добровольный» по-учительски означает «под страхом смерти» и «под угрозой дальнейшего отлучения вашего дитяти от приличной школы». Что же касается «скромного праздничного стола», то готовое угощение, купленное лживой лентяйкой в ближайшем супермаркете, в меню определенно не входит.

Почему я в этом уверена, спросите? Да потому, что до сих пор помню взгляд, которым обменялись моя мама и Фрида Дэвис в семьдесят четвертом, на Празднике урожая, – при виде мальчишки в грязной куртке, возложившего на алтарь «добровольных» пожертвований коробку из-под обуви с двумя банками консервированных персиков из местной лавки. Забыть тот взгляд невозможно. Только полное ничтожество, недвусмысленно читалось в этом взгляде, способно возблагодарить щедрость Создателя подобной пакостью, в то время как Отец Небесный заслуженно ждет горы свежих фруктов в нарядно упакованной корзине. Или свежеиспеченной сдобной плетенки. Домашний хлеб Фриды Дэвис, торжественно пронесенный по церкви ее близнецами, в количестве тугих кос не уступал волосам рейнских русалок.

– Видишь ли, Катарина, – уписывая пирожные, презрительно гундосила потом миссис Дэвис, – некоторые мамы, такие, как я, например, или твоя мама, сил не жалеют. Однако есть и иные особы… – она издала длинный фырк, – которые и пальцем не пошевелят…