Мама – глубина – источник - Михалис Пиерис

Мама – глубина – источник

Страниц

50

Год

Современный кипрский поэт Михалис Пиерис поражает своими стихами, которые подносят нам острый восторг. В его новом сборнике "Путешествие через века" он исследует родину своих предков и погружает нас в живые воспоминания о его матери, детстве, прожитом на Кипре в 50-е годы, а также о важных исторических событиях той эры.

Эта удивительная книга также включает две уникальные академические статьи, которые посвящены творчеству Михалиса Пиериса и его вкладу в поэтическую общественность. И конечно же, нельзя забыть о фотографиях из личного архива, которые позволяют нам заглянуть в прошлое этого талантливого поэта.

Что делает эту книгу еще более уникальной, так это то, что она выполнена на двух языках: греческом и русском. Это открывает возможности для широкого круга читателей, интересующихся Кипром, греческим языком в его разнообразии диалектов и, конечно же, современной мировой поэзией.

"Путешествие через века" - это книга, которую просто невозможно оставить без внимания. Она словно проникает в самые глубины души, оставляя за собой следы нежности и размышлений о прошлом и настоящем Кипра. Она обязательно понравится всем, кому дороги красота слова и поэзия.

Читать бесплатно онлайн Мама – глубина – источник - Михалис Пиерис

Μνήμη Ἀνδρονίκης Ἀλεξάνδρου Πιερῆ

Памяти Андроники Александру Пиери


Предисловие переводчика

Кипрский поэт Миха́лис Пиери́с известен российскому читателю по книге стихов «Метаморфозы городов», вышедшей в 2003 году в переводе Ирины Ковалевой. И если первый сборник на русском языке был посвящен теме странствий и поиска красоты в разных городах мира, то этот, второй, волею судеб гармонично уравновешивает первый, ибо посвящен теме противоположной – родной земле, источнику памяти о детстве и ранней юности, о глубинах собственной души, единых с топосом и исторической памятью народа. Мне, как переводчику с греческого, этот сборник был интересен прежде всего тем, что он является живым поэтическим свидетельством о стране, мною горячо любимой – о Кипре. В современном мире количество источников информации неисчислимо, и каждый может получить об интересующем предмете самые разнообразные сведения, однако всякий исторический текст является конструктом и объективность его может быть подвержена критике, а документальные кадры часто окружены либо немотой, либо пустой риторикой средств массовой информации, и в конечном счете все эти сведения – фрагментарные, сомнительные, противоречивые – сводятся к медиаклипу, затрагивающему наше сознание даже не по касательной, а наоборот, по не-касательной, оставаясь в области, нас не затрагивающей, от нас отдаленной. Представляется, что знание в пост-информационном мире может быть получено только событийно, при личной встрече. Именно такой личной встречей с поэтом Кипра является данная книга.

Поэтический мир Михалиса Пиериса и прост и сложен одновременно: его поверхность кажется непритязательной, но глубина скрывает сложную и детально прочувствованную симфонию смысловых связей мифопоэтики, истории, литературы, психоанализа, личной памяти и метафизики письма. Детальный анализ второй части сборника приведен мною в послесловии – это статья греческого филолога Стамати́и Лаумджи́ «Рассказ» Михалиса Пиериса как эпос памяти. В качестве приглашения к чтению хочется отметить, что концепция сборника заложена в его названии. С образа мамы как источника – жизни и памяти – начинается погружение в глубину воспоминаний, грез, радости и горечи, в глубину живой жизни души. Погружение в чтение становится здесь в буквальном смысле спуском в глубину, где невидимый с поверхности, скрытый мир души приобретает все большую детализацию, достоверность реального опыта жизни, в которой действительность кровно связана с культурной памятью, с мифическим миром языка, с непостижимостью эроса и смерти. Так первый образ – погружение в источник собственного рождения, а значит, и смерти – разворачивается в поэтическое произведение как источник знания и вдохновения для жизни будущего. Прошлое, настоящее и будущее в стихах Михалиса Пиериса являются тремя измерениями единой полноты времени, ставшего вечностью в единстве поэтического мифа.


Примечания к сборнику составлены на основе устного общения и переписки с автором. Мне хотелось сделать комментарий как можно более подробным, чтобы как можно больше рассказать читателю о любимом Кипре, но тогда поэтический сборник неминуемо превратился бы в научный трактат, поэтому я ограничивала себя, чтобы оставить как можно больше пространства голосу автора.