Палач из Гайд-парка - Энн Перри

Палач из Гайд-парка

Автор

Страниц

280

Год

2014

Томас Питт, известный в Лондоне как лучший инспектор полиции, наконец-то получил свое заслуженное повышение – он стал суперинтендантом. Это событие должно было наполнить его радостью и улыбкой Фортуны. Однако, омраченные обстоятельствами, Питту не удалось долго наслаждаться своим успехом. На его пути возникла сложная и скандальная ситуация, которая, если бы осталась нераскрытой, могла стать причиной его полной гибели.

В самом центре Лондона, в живописном Гайд-парке, было обнаружено ужасное зрелище – безголовое тело капитана военного флота Уинтропа. Этот мужчина, служивший Ее Величестве верой и правдой, не имел врагов и не совершал ничего, что могло бы вызвать подобное ужасное преступление. Расследование данного дела было незамедлительно взято под личный контроль высшего руководства полиции, и на Питта обрушилось огромное давление и ожидание результатов.

Чувствуя на себе эту невидимую тяжесть, Питт погрузился в дело основательно и нашел себя в объятиях сложного полицейского расследования. Он понимал, что у него нет права на ошибку, ведь его карьера и репутация были под угрозой. Но невзирая на все сложности и опасности, наши меткие интуиция и аналитические навыки помогают ему приобрести новый взгляд на ситуацию.

Между тем, в обществе разносятся ужасные слухи о загадочном преступнике, получившем прозвище Палач из Гайд-парка. С каждым новым обезглавленным трупом, на несчастного Томаса Питта возлагают все больше надежд и ответственности. Его нелегкое расследование становится событием, за которым следит вся Лондонская полиция, а также широкая общественность.

В этом видении мрачного Лондона, полного загадок и опасностей, Томас Питт стремится найти не только убийцу, но и правду, скрытую где-то в глубинах британской столицы. Его решимость и преданность делу позволяют ему проникнуть сквозь покров лжи и тайн и пролить свет на древние конспирации, предумышленные убийства и преступления, которые от того или иного времени остаются нераскрытыми. Ведь теперь, когда на кону ставится его собственное будущее, Питту необходимо преодолеть все преграды и привести дело к своему логическому завершению, чтобы оправдать свое новое звание и сохранить свою репутацию перед коллегами и обществом в целом.

Читать бесплатно онлайн Палач из Гайд-парка - Энн Перри

Anne Perry

THE HYDE PARK HEADSMAN

Copyright © Anne Perry 1994

© Кириченко А.И., перевод на русский язык, 2013

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

Глава первая

– О, Джордж, – счастливо вздохнула Миллисент. – Как красиво, не правда ли? Я никогда еще не бывала здесь в столь ранний час. Восход солнца – это так романтично, ты не находишь? Это начало всего!

Джордж ничего не ответил, а лишь ускорил шаги по мокрой от росы траве.

– Посмотри на блики на воде, – не уставала восторгаться девушка. – Озеро похоже на огромное серебряное блюдо, не правда ли?

– Странная форма для блюда, – буркнул Джордж, видимо совсем не разделявший ее восторгов, и бросил недовольный взгляд на водную гладь озера Серпентайн, зажатого извилистыми берегами.

– Здесь просто как в сказке, – продолжала фантазировать Миллисент. Это ей пришло в голову улизнуть из дома, чтобы при первом блеске утра покататься с Джорджем на лодке по пустому озеру. Что может быть прекрасней восхода солнца на воде!

Девушка аккуратно подобрала подол длинных юбок. Несмотря на экзальтированность, у нее хватало здравого смысла позаботиться о том, чтобы намокший от росы подол потом не хлестал по ногам.

– Нас кто-то опередил, – проворчал недовольный Джордж.

Уже достаточно рассвело, и можно было разглядеть на глади озера в трех ярдах от берега одинокую прогулочную лодку. Кто-то сидел в ней в довольно странной позе, согнувшись, словно рассматривал что-то у своих ног на дне лодки.

Миллисент не смогла скрыть своего разочарования. Какая романтика, если они здесь не одни и кто-то посторонний нарушил их идиллию? В мечтах можно было легко представить, что лондонский Гайд-парк – это некое эрцгерцогство в центре Европы, а Джордж – юный герцог или, в крайнем случае, средневековый рыцарь. Но такое было невозможно в присутствии постороннего рядового лондонца, тоже любителя утренних лодочных прогулок. К тому же Миллисент, сбежавшая из дома без разрешения и сопровождения компаньонки, менее всего хотела, чтобы об этом знали посторонние.

– Возможно, он наконец уплывет отсюда, – с надеждой промолвила она.

– Он неподвижен, – сердито заметил Джордж и, повысив голос, обратился к застывшей фигуре в лодке: – С вами все в порядке, сэр? – Нахмурился. – Я не вижу его лица, – добавил он, обращаясь к Миллисент. – Подожди здесь, а я подойду поближе, и, может, мне удастся уговорить этого джентльмена отчалить.

Джордж стал спускаться к воде, несмотря на то что его ботинки тут же промокли от росы, но внезапно остановился, упал на колени и сполз в воду.

– О! – испуганно воскликнула Миллисент, смущенная странной неловкостью юноши и почти готовая рассмеяться. – О, Джордж, какой же ты…

Она поспешила на помощь барахтающемуся у берега Джорджу, который, громко бранясь, тщетно пытался нащупать дно ногами.

Миллисент показалось странным, что шумное поведение Джорджа не потревожило человека в лодке. Он даже не шелохнулся.

Почти рассвело, и девушка разглядела странную согбенную фигуру и тут же поняла, что у человека, сидящего в лодке, нет головы. Вместо нее торчал окровавленный обрубок шеи.

Миллисент беззвучно опустилась на траву и потеряла сознание.

– Да, сэр, – четко докладывал констебль. – Достопочтенный сэр Оукли Уинтроп, капитан Королевского флота, найден сегодня утром обезглавленным в одной из прогулочных лодок на озере Серпентайн. Его обнаружила парочка влюбленных, вздумавших совершить эдакую романтическую прогулку на лодке по озеру на рассвете. – Слово «романтическую» он произнес не без сарказма. – Непривычные к таким зрелищам, они оба упали в обморок.

Вам может понравиться: