Рапунцель. Чудесное приключение - Хэлен Перельман

Рапунцель. Чудесное приключение

Страниц

20

Год

Суровая матушка Готель с железной решимостью запрещает Рапунцель покидать оковы своей башни, но сердце девушки жаждет приключений и мечтает о захватывающем зрелище, которое представляют летающие фонарики, взмывая в ночное небо каждую новолетнюю ночь. Вдохновленная неистовой страстью, Рапунцель решает, что настало время обрести свободу и вместе с Флином Райдером - чарующим вором, верным конем Максимусом и озорным хамелеоном Паскалем, она устремляется в неизведанный город в поисках незабываемого приключения. Однако, она и не подозревает, что этот день принесет ей гораздо больше, чем она могла когда-либо представить. Он превратится в сказочное путешествие, где мечты станут реальностью, а сердце Рапунцель расцветет в свободе и счастье, словно никогда раньше. Каждая мгновение этого дня будет наполнено невероятной красотой и таинственными встречами, о которых она даже не могла мечтать. И весь мир вокруг Рапунцель тоже не останется незамеченным этим уносящимся по ветру праздником. Новолетняя ночь подарит не только летающие фонарики в ее глазах, но и безграничное счастье, которое она дотронется кончиками пальцев.

Читать бесплатно онлайн Рапунцель. Чудесное приключение - Хэлен Перельман

Глава первая

Шагая по очаровательному городку, Рапунцель не могла сдержать радостного вздоха. В ярком солнечном свете ее невероятно длинные волосы сверкали золотом. Местные девушки заплели чудесные локоны Рапунцель в толстую косу. Теперь, когда волосы были аккуратно собраны и не падали на лицо, ничто не мешало наслаждаться прогулкой. Спутниками девушки были хамелеон Паскаль, вор по имени Флин Райдер и конь капитана королевской гвардии Максимус.

Рапунцель широко раскинула руки в стороны и закружилась на месте. Как же здорово гулять! Она привыкла целыми днями сидеть взаперти. Почти восемнадцать лет девушка провела в башне, и лишь матушка Готель и Паскаль составляли Рапунцель компанию. Женщина всегда говорила, что мир за пределами башни слишком опасен, и никуда не пускала воспитанницу, поэтому Рапунцель решила улизнуть, пока матушки не было дома.

– Мне нравится это место! – воскликнула девушка. – Здесь так много людей. Кажется, что все они счастливые и добрые. И вовсе не похожи на злодеев.

Она оглядывалась по сторонам, любуясь видом.

– Матушка Готель всегда твердит, что нужно остерегаться людей. Но она ошибается!

Хамелеон Паскаль крепко держался за плечо Рапунцель, пока она вертелась на месте. Была бы его воля, они так и сидели бы в башне. Паскалю казалось, что это приключение – не лучшая затея.

– Ты не часто выходишь из башни, верно? – спросил Флин, приподняв одну бровь и весело улыбаясь.

– Да, – ответила девушка с широко раскрытыми от восторга глазами. – Не часто.

Уйти из башни на пару дней оказалось еще более замечательной идеей, чем Рапунцель себе представляла. И хотя матушка Готель предупреждала ее, что от незнакомцев нужно держаться подальше, что-то подсказывало девушке, что Райдеру можно доверять.

Она взглянула на своего спутника, который то и дело озирался. По всему королевству были развешаны объявления о розыске с его портретом, поэтому Флину нужно было оставаться настороже. Райдера разыскивали за последнее ограбление: он похитил драгоценную королевскую корону.

Конечно, Флину не стоило в открытую разгуливать здесь, но юноша заключил сделку с девушкой. Рапунцель поймала его, когда тот забрался к ней в башню. Поначалу Флин думал, что сможет очаровать Рапунцель, но ее ничуть не интересовали ни приятная внешность Райдера, ни его ослепительная улыбка. По крайней мере, юноше нравилось думать, что его улыбка ослепительна.

Вместо того чтобы поддаться обаянию Флина, Рапунцель потребовала, чтобы вор отвел ее посмотреть, как запускают летающие фонарики, которые появлялись в ночном небе каждый год в день рождения девушки. Украденную же корону она хорошенько спрятала.

Флин понимал, что, если Рапунцель сдержит слово, он снова заполучит корону. Юноша смотрел, как девушка танцует с горожанами и думал: «Не такая уж и плохая сделка. Только, пожалуй, тот удар сковородкой по голове, что я получил, когда забрался в башню, был лишним».

Наслаждалась прогулкой по городу рядом с королевским замком, Рапунцель заметила, что Максимус угрюмо плетется сзади.

– Ну же, Макс! – сказала она, понукая коня. – Уверена, что для тебя здесь найдется какая-нибудь морковка.

Максимус шевельнул ушами. Он понимал, что поступил довольно неразумно, ввязавшись в эту экскурсию по городу, но от лакомства все же отказываться не хотел и радостно заржал.