Большая по-Беда - Татьяна Пекур

Большая по-Беда

Страниц

40

Год

В сумеречных грезах Виктория Славская не предполагала, что ее жизнь внезапно переплетется с таинственным миром. Жестокий властелин смерти по имени Зуэн вызвал ее в загадочный мир Оэнэ с одной важной миссией - найти и вызвать пропавшую богиню Воды, Заэни. Чтобы выполнить это задание, Виктории потребуется мистический избранник, обладающий божественным Знаком. Теперь ей предстоит отсеять всех одиноких мужчин Оэнэ, чтобы найти лишь одного - единственного, кто суждено сопровождать ее в этом очаровательном путешествии.

История переплетает любовь, магию, страдания и надежду в сказочном сотканьи. Древнее пророчество начинает сбываться с первых шагов Избранной по имени Заэдар. Божественная сущность заботилась о том, чтобы подбор избранного и сама Избранная не превращались в пустые фантазии. Однако богиня Заэни смогла перехитрить своего брата, поручив свою судьбу и будущее всего мира в золотистые руки земного создания. Так кто же ты, мой избранник? Принц Тиррат, суровый и загадочный? Ледяной дракон Иррао, с его огненно-синими глазами? Или чувственный, но загадочный тайерри, летописец с серебристыми волосами?

Стань частью этой удивительной истории, в которой любовь, магия и судьба переплетаются в уникальном замысле. Погрузись в мир Оэнэ и отправься в поисках истинной любви и собственного предназначения. Ограничение по возрасту - 18+ - гарантирует, что только сильные и зрелые души смогут понять и ощутить глубину этого потрясающего путешествия.

Читать бесплатно онлайн Большая по-Беда - Татьяна Пекур



- Да, госпожа Виторрия! Мы уже на наших землях, - подтвердил мою догадку директор Динерро, - Мы заночуем в трактире в этом селении, а затем откроем портал в Долину средь Искристых гор. Вам понравится в Империи, обещаю. Мы проведём для вас также экскурсию в Академии магии, покажем Оперу, Сады императора.
С помощью этого доброжелательного и тихого разговора маг пытался успокоить меня, уверить в моей значимости. Понемногу я стала оттаивать, смотреть на мир уже не так грустно и апатично. Динерро расспросил меня о том, как я попала в Голле. Я рассказала ту версию, что мы отобрали для всех с Рошоттом. Директор сказал, что у меня странная и очень сильная ментальная защита, я предположила, что сказывается мое иномирное происхождение. Динерро задумчиво согласился.
Подъехали к трактиру. Одноэтажное здание, с белыми кирпичными стенами, крытой соломой крышей. На порог тут же выбежал перепуганный и суетливый мужчина, вытащил из-за своей спины мальчика лет двенадцати и метнул его нам наперерез. Парнишка ничуть не испугался такого полета, наоборот, он тут же схватился за поводья двух ближайших коней и спокойно, с улыбкой ждал, пока господа спешатся.
- Ваше высочество! Ваши магичества! Ой! Это она? - трактирщик тут же осекся под пристальным взглядом принца и стал зазывать нас в зал, - Всё готово! Комнаты, значица, обед вашим высокопревосходительствам, даже платье для госпожи избранной!
Я взяла Маенни за руку и подошла к мужчине. Спросила, найдутся ли и для него вещи. Мы ведь не успели его одеть из-за поспешности ухода. Вначале трактирщик улыбался и уверял меня, что сыщет мальчонке и штаны, и сапожки, а потом его будто подменили. Он побелел весь, отбежал от нас подальше.
- Это ведь снуй, госпожа? Зачем же... откуда вы его взяли? Они своих не бросают!
- Этот малыш полукровка, так что можете не бояться, - уверила я. Маенни спокойно стоял и даже не думал нападать, угрожать, то есть делать то, что делают взрослые снуи.
- Ищите то, что сказала избранная! - процедил сквозь зубы принц и так глянул на своего подданного, что тот облился семью потами от ужаса.
- Д-да, ваш-ше... - и его тут же унесло будто ветром.
- Проходите, госпожа избранная! Не побрезгуйте скромным трактиром нашей империи! - ерничал Тиррат.
- Но я даже не думала... - хотела сказать, что не думала даже брезговать, но наследник только выпростал руку, указав на вход и покинул меня, направившись к конюшням, - Идем, милый! Ничто нам не испортит аппетит! И никто...
Лаларри уже был внутри, следил за сервировкой столов. Я села на лавку, рядом примостился сын. Мы с интересом разглядывали дом. Под крышей шли толстые деревянные балки, на них сохли приправы и вязанки чеснока и лука. Поразительно! Овощи у нас так похожи! Зал на десять столиков, каждый на четыре персоны. Столы дубовые, порядком выщербленные, но чистые. Грузная дама, что расставляла приборы, споро застелила наш белой тканью. Такой чести удостоились еще три стола - для магов, принца. Нас действительно ждали! Вся еда была свежей, пахла невероятно!
Напротив столов был длинный прилавок, как в магазине. Там стоял трактирщик и демонстративно что-то записывал в толстую тетрадь. Позади него были полки со спиртным, чем выше были ряды, тем изящнее попадались там бутылки, красивее этикетки.