Подружитесь с английскими предлогами - Александр Пахотин

Подружитесь с английскими предлогами

Страниц

15

Год

2019

«Живой Английский: Английские предлоги» - новая книга от известного филолога и переводчика Александра Пахотина. Входящая в популярную серию "Живой Английский", она является справочно-тренировочным пособием, которое поможет вам освоить сложный материал по применению предлогов в английском языке.

Автор внимательно изучил самые употребительные предлоги и предоставил подробное исследование о каждом из них. В книге приведено множество примеров использования предлогов в литературе и устной речи, что позволяет вам лучше понять их правильное применение.

Кроме того, Александр Пахотин предлагает щедрое количество упражнений, которые помогут вам закрепить полученные знания и применить их на практике. Благодаря этим упражнениям вы сможете легче запомнить предлоги и использовать их в своей речи.

Настоящая книга «Живой Английский: Английские предлоги» будет бесценным ресурсом для всех, кто увлечен изучением английского языка. Она поможет вам совершенствовать свои навыки, независимо от вашего уровня владения языком. Никто не останется равнодушным перед методами изложения и практическим подходом Александра Пахотина.

Не упустите возможность приобрести эту замечательную книгу, которая станет вашим надежным помощником в изучении и преподавании английского языка.

Читать бесплатно онлайн Подружитесь с английскими предлогами - Александр Пахотин

От автора

Если вы изучаете английский язык, то вам просто необходимо научиться правильно употреблять предлоги.

Без предлогов невозможно понять смысл многих английских предложений. Причина проста: в английском языке нет падежей, практически нет спряжений, а это значит, что именно предлоги помогают правильно понять отношения между отдельными словами, а, следовательно, и смысл предложения в целом.

В настоящее пособие включены наиболее употребительные значения английских предлогов. Это сделано для того, чтобы не перегружать читателя малоупотребительными или редко встречающимися значениями.

Вам будет легче и проще понять и запомнить, как правильно употреблять английские предлоги в реальной жизни (при общении с носителями языка).

Обращаю ваше внимание на то, что речь пойдет именно о предлогах, а не о наречиях. Дело в том, что некоторые английские предлоги сходны по написанию и звучанию с наречиями. Однако, наречия, чаще всего, употребляются без сопровождающих слов, то есть сами по себе.

Например, сравните две пары английских предложений.


1)The bird flew into the room through the window.

Птица влетела в комнату через окно.

2) I read the lettert through.

Япрочиталписьмополностью.

1) She came into the room after Harry.

Она вошла в комнату вслед за Гарри.

2) She saw him once and never after.

Она виделась с ним только однажды и никогда после.


В первых предложениях through и after являются предлогами. А во вторых предложениях – наречиями.

Иногда определить, является ли слово наречием или предлогом достаточно трудно. Прочтя первую часть пособия, вы убедитесь, что большинство английских предлогов может переводиться на русский язык различными вариантами.

Выбор русского эквивалента, в основном, зависит от контекста.

Надо отметить, что в подавляющем большинстве случаев трудности возникают при переводе предложений c русского языка на английский.

Если вы хотите потренироваться, закрепить или проверить изложенный ниже грамматический материал, то обратитесь ко второй части пособия. В ней помещены упражнения на проверку и закрепление материала, вошедшего в первую часть.

К упражнениям имеются правильные ответы.


Примечание.

Упражнения составлены на основе произведений

Truman Capote

Ernest Hemingway

Alex F. Elgen

Isaac Asimov

John Fowles

John Grisham

Желаю успехов!

Александр Пахотин

Часть первая

В этой части вы познакомитесь с каждым английским предлогом, узнаете, в каких ситуациях и как он употребляется. Вы также узнаете, какому русскому предлогу (или предлогам) он соответствует. Чтобы легче усвоить материал, постарайтесь кратко определить для себя, в виде резюме, основные значения каждого предлога.

Я не делаю этого намеренно, поскольку такое деление – сугубо индивидуальное дело.

Критерии деления могут быть самыми разными. Например, прочтя информацию об английском предлоге about, постарайтесь создать для себя и запомнить краткий вариант этой информации. Для примера в конце первой статьи (о предлоге about) я написал свой краткий вариант резюме для запоминания. У вас может быть другой подход и, соответственно, другой вариант резюме.

В любом случае, составление собственного краткого варианта информации в виде резюме – полезно.

Во-первых, это помогает более полному усвоению материала

(вы несколько раз его перечитываете, стараясь определить главное и отбросить второстепенное и т.д.).

Вам может понравиться: