Предназначение - Олеся Овчинникова

Предназначение

Страниц

310

Год

Представьте себя на мгновение в невероятном, полностью чужом мире, окружённом необычными явлениями, завораживающими чудесами и истинной магией. Именно в таком месте оказывается Джулиана, молодая наследница английского аристократического рода, когда отправляется в удивительное путешествие вместе с её преданными друзьями и таинственным незнакомцем. Их задача — спасти уникальный и хрупкий мир от надвигающейся угрозы.

Сможет ли эта смелая команда, преодолевая внутренние разногласия и недопонимания, объединить свои силы против злых сил, угрожающих их новому дому? В их пути стоят не только опасности, но и множество тайн; старинные пророчества и магические артефакты, которые могут изменить ход событий. В то время как таинственный орден жрецов стремится получить власть над магией и поработить Королевство Великого Лласара, Джулиана и её спутники должны выяснить свои истинные предназначения и отыскать в себе невероятные силы, чтобы одержать победу.

Сможет ли дружба и доверие привести их к успеху, или же темные замыслы окажутся слишком сильными для хрупкой надежды? Каждое решение, каждое действие рискует открыть новую страницу в этом волшебном повествовании, где даже самые неприметные герои могут сыграть ключевую роль в судьбе всего мира.

Читать бесплатно онлайн Предназначение - Олеся Овчинникова

© Олеся Овчинникова, 2024


ISBN 978-5-0064-8131-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предназначение

Глава 1. Необычная прогулка

Хартфордшир, Англия, 1751 год

Джулиана спускалась по изящной мраморной лестнице, ведущей в холл просторного Монфор-Хауса – двухэтажного особняка XVII века с мансардой, построенного во французском стиле. Затем она прошла в светлую гостиную, где овдовевшая графиня де Монфор, сидя в глубоком ушастом кресле, обитом терракотовой парчой с набивным рисунком, проводила часы за просмотром многочисленных бумаг после очередного аппетитного завтрака, приготовленного кухаркой Грейс.

– Доброе утро, бабушка, – ласково проговорила вошедшая Джулиана.

– Детка, сколько раз я тебе говорила, не называй меня бабушкой, – с укором ответила графиня.

– Как же прикажете величать вас, ваше сиятельство? – театрально вопрошала девушка, сделав реверанс.

– Называй меня леди Элеонора.

– Но, бабушка, это будет звучать нелепо, – возразила Джулиана.

Она подошла к старой графине и, обняв ее за плечи, продолжала:

– Представляете, вы устроили званный вечер или нас пригласили на бал-маскарад. Вы сидите в каком-нибудь уединенном уголке со своими подругами и сплетничаете по поводу платьев мадам Жустин или выходок молодой леди Онории.

У графини глаза полезли на лоб, когда она услышала подобную дерзость, но внучка, сделав вид, что не заметила этого, продолжила:

– И тут я подхожу к вам, чтобы спросить у вас разрешения удалиться на балкон с графом Мидлтоном. Я обращаюсь к вам: «Многоуважаемая леди Элеонора, разрешите мне провести несколько минут с тем милым лордом, который стоит у столика с пуншем». Ну, как вам это?

– Да ну тебя, – махнула рукой графиня.

Звонкий смех Джулианы разлился по комнате. Она бегала, кружилась вокруг старой графини, изображая танцевальные па, а та, не обращая внимания на проказы старшей внучки, уткнулась в бумаги, лежащие у нее на коленях.

– Отчего смех и веселье удостоили нас чести своим посещением? – послышался тихий голос в дверях гостиной.

– Это твоя сестра резвится, – ответила графиня, не отрывая глаз от бумаг.

– В чем же дело? – не унималась девушка.

– Представляешь, Энн, бабушка желает, чтобы мы называли ее леди Элеонора!

– Я не представляю, как это будет выглядеть, – улыбнувшись, ответила Анна.

– Я тоже! Ну, ладно. Уже много времени, нам пора. Бетси! Бетси! Где же ты?

– Куда это вы собрались? – спросила графиня, вновь оторвавшись от документов.

– Мы едем на прогулку, а потом заглянем к Эвелине. Она приглашала нас на чай, – ответила Джулиана. – Магнус, наверное, уже заждался. Нам стоит поспешить.

Девушки уже было направились к двери, но тут они услышали властный голос.

– Стойте! А ну-ка, подойдите.

Сестры лениво развернулись и подошли к графине.

Леди Элеонора сняла пенсне, неизменный атрибут при изучении деловых бумаг и корреспонденции, и изучающе уставилась на сестер.

– Ну-ка, повернитесь, – скомандовала она, взмахнув рукой.

Девушки повиновались приказу.

Седовласая графиня обвела сестер критичным взглядом.

– Анна выглядит вполне сносно. Серо-голубое платье ей очень к лицу. А ты, Джули, – графиня часто называла старшую внучку на французский манер, – могла бы надеть что-нибудь поскромнее. Бери пример с сестры. Ты не на маскарад собралась, а на прогулку. Природа сама собой подразумевает приглушенные тона.