Представитель - Алекс Орлов

Представитель

Страниц

235

Год

2006

На отдаленной окраине галактики расположена уникальная планета Малибу. Ее покрытая солью поверхность создает ощущение мистической красоты, на которой оазисы с зелеными лугами и мирно покачивающимися деревьями являются настоящим откровением. Здесь, на одном из таких оазисов, раскинулась ферма, настоящий приют для фермерства туков – существ, чье молоко содержит уникальное сокровище по имени мальзива. Потребность в этом ценнейшем веществе превращает Малибу в неотъемлемую составляющую межпланетарного рынка.

Однако, кроме мальзивы, на Малибу присутствует еще одно дарование – кванзиновый уголь местного происхождения. Добычей этого невероятно ценного ресурса увлеклись несколько транспланетарных компаний, которые ведут ожесточенную конкурентную борьбу за его контроль.

В небольшой кузнице жизни планеты Малибу развернулась необычная история. Там жил сирота по имени Майк Баварски. Он выживал, работая на ферме и получая в обмен лишь самое необходимое. Однако судьба подкидывает ему новый вызов, когда на ферму нападает банда жестоких "собак". Спасаясь бегством, Майку встречаются представители другой банды, известной как "барсуки". Удивительным образом, он находит общий язык с этой скрытой и загадочной организацией, и это становится началом его пути - от простого "барсука" до непосредственного представителя империи на Малибу.

Эта эпическая история на планете Малибу прекрасно демонстрирует сложности и возможности, которые могут возникнуть на периферии галактической империи. Она приоткрывает завесу над жизнью и тайнами этого загадочного мира, погружая нас в уникальные приключения Майка Баварского и его невероятное восхождение на самую вершину.

Читать бесплатно онлайн Представитель - Алекс Орлов

Глава 1

Стадо туков попалось очень беспокойное. Животные то и дело переходили с места на место, хотя на всех кочках вокруг было сколько угодно полыни.

Майк нехотя поднимался с брошенной на землю накидки и, опираясь на длинный пастуший посох, шел следом за стадом. Собственно, против переходов он не возражал, но в стаде было несколько норовистых туков, которые с места в карьер неслись к соленым озерцам и напивались воды, невзирая на то, что Майк немилосердно лупил их посохом.

От соленой воды у туков пучило животы, и они целую неделю не давали молока. За это хозяин вычитал из скудного жалованья пастуха штраф, а то и попросту бил. Хозяин любил распускать руки.

С востока, со стороны долин, снова налетел сырой ветер. Он принес с собой тяжелый запах йода. Даже полынь подчас уже не горчила, а источала все тот же надоевший запах.

Наконец туки остановились и принялись срывать жесткую траву. Майк подогнал к стаду стоявшую в стороне самку, сбросил на землю накидку и кожаный мешок с водой и присел на большую кочку.

Соленый ветер понемногу ослабел, а солнышко пригрело так, что Майк задремал. Очнулся он от тревожного звона колокольчика, висевшего на шее у вожака стада матерого тука Абсента.

Пастух открыл глаза и, проследив за взглядом вожака, заметил человека, идущего прямо к стаду.

Незнакомец был высок ростом, и Майк невольно нащупал лежавший в кармане нож. Времена были неспокойные, случалось, на пастухов нападали, чтобы угнать скот.

Вскоре незнакомец подошел ближе, и Майк расслабился. Этот человек не походил на разбойника. Даже Абсент понял это и, опустив голову, принялся щипать траву.

– Доброго здоровья, господин пастух, – произнес путник, останавливаясь в нескольких шагах от Майка и скидывая заплечный мешок.

– Здравствуйте, – отозвался Майк, все еще с недоверием разглядывая незнакомца. Внешне он был похож на гиптуккера, перегонщика туков. Об этом говорили его просторный кожаный плащ, широкополая шляпа и загорелое лицо. Однако гиптуккеры всю свою жизнь проводили верхом на быстрых лахманах, а этот пришел пешком.

– Твой костер – мой чай, пастух. Договорились? – с улыбкой предложил путник.

– Я не могу. – Майк виновато пожал плечами. – Туки переходят с места на место каждые полчаса. Они мне покоя не дают.

– Ничего. Пока я здесь, туки никуда не денутся, – пообещал незнакомец. – Постереги мои вещички, а я схожу под гору – принесу сухих корней.

– Да, мистер, но ваши вещи… Если туки пойдут…

– Ничего не бойся. Если стадо двинется, можешь бросить мой мешок. Но, уверяю тебя, туки не сдвинутся с места. Здесь много травы, часа на три им хватит.

Майк не нашел, что возразить, и незнакомец стал спускаться к подножию холма, туда, где росли невысокие чахлые кустики. Не выдерживая засоления почвы, они гибли, и их сухие ветки вполне годились для костра. Майк, проследив взглядом за высокой фигурой человека, подумал, что он все-таки очень смахивает на гиптуккера.

Между тем стадо продолжало оставаться на месте, а Абсент покинул своих самок и подошел совсем близко, принюхиваясь к содержимому мешка незнакомца.

– Иди отсюда, это не твое, – буркнул Майк. Тук как будто не слышал. Пастух потянулся за своим длинным посохом, и Абсент тут же отошел. Что такое посох Майка, он испытал на себе.

Вскоре вернулся незнакомец. Он принес такую охапку сухих веток, что их хватило бы на целый день.