Английский для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5 - Татьяна Олива Моралес

Английский для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5

Страниц

5

Год

Эта уникальная книга предлагает 17 оригинальных юридических тем, специально подобранных для перевода с русского языка и пересказа на английском. Она идеально подходит для тех, кто уже обладает некоторыми навыками перевода и хочет углубить свои знания в грамматике, включая такие сложные темы, как согласование времен, условные предложения и использование пассивного залога.

В этой книге найдется множество полезных примеров использования герундия и причастий в юридическом контексте. Если вы стремитесь стать грамотным переводчиком в сфере права, то это незаменимое руководство поможет вам преуспеть.

Общее количество слов и идиом в этой книге составляет 3513, что делает ее идеальным инструментом для систематического изучения и практики перевода. Она специально рекомендована студентам, изучающим английский, а также всем, кто интересуется юридической лексикой и хочет улучшить свои навыки в переводе.

Не упустите эту возможность расширить свои знания и навыки в переводе на юридическую тематику! Получите эту уникальную книгу и станьте более уверенным переводчиком уже сегодня.

Читать бесплатно онлайн Английский для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5 - Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2019

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-9965-5 (т. 5)

ISBN 978-5-0050-9515-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В свое время мне случилось поработать юрисконсультом на форуме одной юридической компании. В мои обязанности вменялось юридическое консультирование посетителей сайта – людей, которые обращались с какими-то своими неразрешенными проблемами. За период работы у меня накопилось много юридического материала практически на все статьи российского законодательства, который я и предлагаю вашему вниманию.

Аннотация

Книга состоит из 17 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3513 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Советы по работе над темами

При работе над темами лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:


1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики – времён глаголов-сказуемых, залог.


2.Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https://translate.google.com


3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https://context.reverso.net


4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в теме, далее выучите все новые слова и выражения, перескажите тему близко к тексту.

От автора

Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Мои контактные данные

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru


Сайты:

http://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,
Т. М. Олива Моралес

Темы для перевода с русского языка

Ипотечное кредитование

Вам может понравиться: