Степанакерт-Сага - Сергей Огольцов

Степанакерт-Сага

Страниц

55

Год

2019

"Степанакерт-Сага: Провинциальное лето '98-го и за городской чертой"

"Степанакерт-Сага" – это уникальная двухчастная книга, наполненная удивительными историями, которые происходили в знаменательное лето 1998 года на просторах Нагорного Карабаха. Это был период послевоенного возрождения, когда каждый житель боролся за свою выживаемость в новом реальности.

Первая часть книги, "Провинциальное лето '98-го", состоит из серии очерков, которые были публикованы в местных газетах и журналах. Автором этих историй является местный литератор, чьи работы были популярны и оценены жителями Степанакерта. Он рассказывает о своих впечатлениях от жизни в те месяцы, когда все были одержимы идеей выжить и преодолеть трудности послевоенного времени.

Вторая часть книги, "За городской чертой", раскрывает события, происходившие вне Степанакерта и немного позже. Эти истории переносят нас за пределы города, где происходят удивительные приключения и непредсказуемые события. Взгляд автора на мир меняется, когда он покидает родные места и сталкивается с новыми вызовами и опасностями.

Кроме того, в книге присутствуют элементы нецензурной брани, которые придают реалистичности и эмоциональности рассказам. Это позволяет читателям еще глубже погрузиться в атмосферу тех сложных времен и почувствовать энергию и страсти героев.

Обложка этой книги была создана с использованием уникальных фотографий фотографа Кнар Бабаян. Его работы, воплощающие красоту и драматизм местности, добавляют особую глубину и настроение этому уникальному литературному произведению.

"Степанакерт-Сага: Провинциальное лето '98-го и за городской чертой" - это не просто книга, это уникальное путешествие в мир приключений, страстей и жизни послевоенного Нагорного Карабаха.

Читать бесплатно онлайн Степанакерт-Сага - Сергей Огольцов


Часть первая:

“Провинциальное лето 98-го”


ПУБЛИЧНЫЕ ИЗЪЯВЛЕНИЯ НЕИССЯКАЕМОЙ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ

 (типа, предисловие к первой части Саги)

______Кое-что о катаклизмах

Четвертый фараон семнадцатой династии, Ахутдалуп Пти-Пси, владыка Верхнего и Нижнего Египтов, и прочая, и прочая—поддавшись на ухищренные мудрствования халдейских магов—поколе́бнулся в вере предков своих и восприял их заумную догму, будто бы всё, что ни на есть, сущее во Вселенной пребывает в непременной (пусть и не всегда ведомой) связи промеж собой и потому лучше не вмешиваться в естественный ход событий, дабы не повлечь цепь неожиданных, а может и ужаснейших событий…

Жене ж его, царице Нафталинти, на мудрость эту было в высшей степени чихать и когда любимейший из ее котов (имя коего поглощено бездонной глубью веков) занемог, она не стала дожидаться, чтоб он естественным ходом сдох и, оставя без внимания гримасу недовольства царственного мужа, призвала жрецов врачевателей, каковые предписали промыть коту кишечник через прямой проход по правилам традиционной медицины.

Наутро фараон влетел в покои Нафталинти и укоризненно воскликнул на нее, потряхивая листом папируса источавшего запах свежей типографской краски: – Вот те и коту клизма! А Атлантида-то – тю-тю… Утопла! Мать твою блин!  ___


Поделка эта (типа, эпиграф к, типа, предисловию) сложилась в 89-м году, после природного катаклизма – Большого Армянского землетрясения, незадолго до катаклизма политического – карабахской войны.

Впрочем, на карабахских дорогах уже вовсю разворачивалась "каменная война": метание камней по проходящим машинам и автобусам.

Следом пожаловали 4 года войны современной, на уровне нынешней цивилизации – с артиллерийским, ракетными, авиационными бомбардировками.

Мир почти не заметил этой войны, шума в нём и без неё хватало – трещала по швам и (в очередной раз) перековывалась в новые формы Российская Империя.


Вобщем, мировая общественность так до конца и не разобралась: кто же они такие—карабахцы? Некоторые говорят, что это коренное население данного региона.

Не стану спорить, а просто представлю ещё одно определение: карабахцы – корневой народ данной планеты.

Как понять?

На взгорке у въезда в Степанакерт высится композиция скульптора Саркиса Багдасаряна: две рядом стоящие скалы: одна – в виде головы бородатого лысого мужика, другая – повязанной платком женщины. Народ прозвал это творение "Дедо-Бабо", официальное же его наименование "Мы и наши горы".

Однако, при переводе с армянского упущено слово "есть", следовало бы так: "Мы и есть наши горы".

Древние горы. Древний народ. Приходили сюда завоеватели, устанавливали свои владычества. Насаждали вероисповедания. Тысячелетиями сменяли друг друга владыки, империи, веры…

А после всего этого водитель КРАЗА Гурген, мой сосед по Степанакерту, знакомя со своей родной деревней, показал на склон противоположной горы и сказал:

– В каменном веке наша деревня вон там была, а теперь тут живем.

Это не было похвальбой, просто деловая информация. Но какой самый старинный аристократический род укажет родовое гнездо сопоставимой древности?

Здесь корни человечества. Живые корни.

И в этом, пожалуй, разгадка тому, как 80-тысячный народ выстоял против державы с населением в 7 миллионов. Человечество, не разумом, а чем-то ещё, прочувствовало – нельзя вырывать корни, свои же собственные корни.

Вам может понравиться: