Наше худшее Рождество - Сара Морган

Наше худшее Рождество

Страниц

90

Год

2022

Для Саманты и Эллы Митчелл Рождество – это не только праздник, но и символ единения, любви и радости. Девушки всегда стремились воссоздать детственную атмосферу вокруг этого праздника, чтобы исправить то, что им так не хватало в те годы. Однако этот год принесет им неожиданное приключение: вместо обычных подарков они решили сделать особенный подарок своей отчужденной матери, которую не видели уже пять лет.

Внезапный звонок матери и обещание, что это Рождество будет совершенно другим, приводит девушек в состояние осторожного волнения. Они принимают решение провести праздник вместе, среди удивительных пейзажей шотландского нагорья.

Подписавшись на эту новую и захватывающую главу своей жизни, Саманта и Элла приступают к организации особенного Рождества, которое запомнится им на всю жизнь. Они исследуют шотландский пейзаж, посещают мистические замки и волшебные озера. Они погружаются в богатую культуру и историю этой земли, открывая для себя новые традиции и обычаи.

Замечательная смесь горного воздуха, свежего снега и мерцающих елочных огней создает волшебную атмосферу, наполняющую сердца героинь незабываемыми эмоциями. Это Рождество становится символом воссоединения, принятия и прощения.

История сестер Митчелл о том, как они перешли через границы прежних обид и разочарований, чтобы вместе отпраздновать праздник, настолько особенна и трогательна, что ее невозможно передать словами. Это рождественская история о любви и семейных узах, которая нашла свое отражение в самых прекрасных пейзажах шотландского нагорья.

Уникальность этого текста заключается в его новизне для русскоязычных читателей. История Саманты и Эллы Митчелл до сих пор не была опубликована на русском языке, поэтому она станет настоящим открытием для тех, кто хочет окунуться в атмосферу Рождества, проникнутую свежими эмоциями и непредсказуемыми поворотами событий.

Читать бесплатно онлайн Наше худшее Рождество - Сара Морган

Sarah Morgan

ONE MORE FOR CHRISTMAS


Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав


© 2020 by Sarah Morgan Translation copyright © 2022 by Kira Bugaeva All rights reserved including the right of reproduction in whole, or in part in any form. This edition is published by arrangement with Harlequin Books S.A. This is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either the product of the author’s imagination, or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, business establishments, events, or locales are entirely coincidental.

© Перевод, издание на русском языке, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2022

* * *

Эле и Си с любовью

Я буду чтить Рождество в сердце своем и хранить память о нем весь год[1].

Чарльз Диккенс. Рождественская песнь

Гейл

Соглашаясь на интервью в прямом эфире, Гейл Митчелл и представить не могла, что скоро ее жизнь зрелищно рухнет перед столь обширной аудиторией. Интервью она давала часто и потому от очередного разговора с журналистом не ожидала ничего особенного. Слегка скучая, Гейл спокойно наблюдала, как группа готовит помещение к съемке. Прожекторы, как обычно, ослепляли и отбрасывали в пространство столько жара, что можно было бы запечь говяжий окорок. Несмотря на прохладу, дарованную усердно работающим кондиционером, тонкая ткань черного платья прилипла к бедрам.

Огромные окна от пола до потолка позволяли увидеть раскинувшийся внизу город. Гейл считала его самым потрясающим в мире. И одним из самых дорогих. Впрочем, теперь об этом ей не было нужды беспокоиться. Когда-то он чуть не погубил ее, когда-то очень давно. Теперь воспоминания приносили только удовлетворенность, ту же, что она испытывала всякий раз, глядя вниз отсюда, с вершины мира, – из своего кабинета на пятидесятом этаже. Он стал символом ее победы. Брошенный вниз острый взгляд похож на удар стилетом в лицо врага. «Я выиграла». Она больше не была частью толпы, снующей внизу, как по дну каньона, по холодным улицам Манхэттена, не принадлежала к этим людям, изо всех сил старающимся выжить в городе, который пожирает слабых и уязвимых. Удобное место в угловом офисе позволяло разглядеть Эмпайр-стейт-билдинг, Рокфеллер-центр и зеленую полосу Центрального парка вдалеке.

Гейл поерзала на стуле, когда чьи-то руки принялись поправлять ее волосы и макияж. Режиссер обсуждал с оператором ракурсы и свет, сидящая напротив молоденькая ведущая утренней программы лихорадочно изучала записи.

Рошель Барнард. Сколько ей? Чуть за двадцать? Сама Гейл была на пару лет моложе, когда начинала свое восхождение. Она всегда умела увидеть и оценить потенциал в людях, а у Рошель он безусловно был. Гейл видела его в глазах, жестах и движениях тела, в манере и поведении. В прошлом женщины таилось еще кое-что, и оно не укрылось от глаз Гейл – голод. Он – лучший стимул, уж ей это хорошо известно.

Она по-настоящему голодала, а не просто часто недоедала. И утопала в отчаянии. Обычно ей удавалось не вспоминать те дни. Сейчас все изменилось, она стала другой и может позволить себе предложить помощь молодой женщине, которая в ней нуждается.

– Десять минут, мисс Митчелл.