Черное Солнце. Эпоха Тьмы. Книга 1 - Валерия Минц

Черное Солнце. Эпоха Тьмы. Книга 1

Страниц

420

Год

Считаете ли вы, что судьба управляет нашей жизнью? Камилла Кустодес глубоко убеждена, что все события и явления предначертаны свыше. Ей выпала уникальная возможность учиться в престижной Академии, и отказываться от этого дара, преподнесенного Императором, было бы крайне неразумно. Столица Империи полна тайн и интриг, её улицы шепчут о древних магических силах, которые когда-то правили миром.

Каждое принятые решение чревато последствиями, и Камилле предстоит не только сделать выбор, который изменит её судьбу, но и заглянуть вглубь себя, открывая многослойные аспекты своей природы. Она столкнётся с друзьями и врагами, которые будут вынуждены выбирать сторону в этой сложной игре. Но что важнее — предопределение или свободный выбор? Смогут ли её действия изменить не только собственную жизнь, но и судьбу королевства?

Неожиданное открытие о её прошлом ставит под сомнение всё, что она знала. Камилла должна разобраться в своих чувствах, столкнувшись с истинной природой магии и её роли в её судьбе. Путь, который она выберет, может привести к воссоединению с утраченными мощами её предков или к катастрофическим последствиям, которые изменят мир вокруг неё. Так где же провести грань между судьбой и выбором?

Читать бесплатно онлайн Черное Солнце. Эпоха Тьмы. Книга 1 - Валерия Минц

Корректор Валентина Корионова

Редактор Елизавета Ульянова


© Валерия Минц, 2025


ISBN 978-5-0064-5087-5 (т. 1)

ISBN 978-5-0064-5088-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

В открытое окно задувал соленый бриз с моря, освежая жаркий полдень второго месяца летней поры. С ним в комнату проникали запахи зрелых груш, винограда и яблок из сада, нескончаемый стрекот цикад, крики чаек и далекое блеяние коз на иссохших лугах каменистого берега Мар-де-Сеаля.

Сам город будто бы умер под полуденным зноем. Красные черепичные крыши накалились так, что, казалось, от них исходит пар, а побеленные стены домов сияли, отражая яркий солнечный свет. Темные синие тени разделяли резкими контурами пустующие улицы, создавая спасительные укрытия от жары для бродячих животных. Буквально пару часов назад город кипел жизнью, сновали туда-сюда торговцы, рыбаки, дети, ремесленники и крестьяне, но, как только солнце встало в зените, все жители, спрятавшись под сенью каменных стен, принялись устраивать семейные застолья или просто наслаждаться несколькими часами заслуженного отдыха, чтобы вскоре вновь приступить к работе.

Извилистые улочки стекались вниз, к порту, обычно шумному настолько, что гомон доносился аж до стен Каса-де-Вентос. Сейчас же шхуны, галеры и баржи мирно покачивались у причала, изредка донося из гавани шум хлопающих парусов. И лишь волны, разбивающиеся об утес, на котором стоял замок, напоминали о спасительной прохладе морской воды.

Белые облака мирно дрейфовали по голубому небу, сливающемуся с лазурной гладью морского простора, а вдалеке, где море резко меняло оттенок на глубокий синий, белели паруса одиноких рыбацких лодок. Ах, я бы сейчас многое отдала за то, чтобы оказаться на одной из них, подставить лицо яркому солнцу, вдохнуть терпкий, пропитанный солью ветерок…

– Камилла! О чем я только что рассказывала? – София сердито окликнула меня, вернув блуждающие мысли обратно в учебную комнату.

– Наверняка о чем-то крайне важном, сестра София, – тихо пробурчала я, нехотя отводя взгляд от чудесного пейзажа за окном.

Сидящая рядом Каталина покосилась в мою сторону, всем своим видом умоляя хоть немного держать язык за зубами. Я вздохнула и села, выпрямившись на стуле струной, как и подобает прилежной ученице. Но Софию Оре этим не провести – молодая женщина сузила пронзительные глаза и крепко сжала указку, которой, видимо, что-то показывала на огромном висящем на стене гобелене с изображением нашего континента.

– Раз вы позволяете себе отвлекаться, тогда, наверное, легко можете рассказать все о пяти Великих Домах? – начала София, и ее сухой тон не предвещал ничего хорошего. – Да что там. Наверное, и о каждом Малом Доме рассказать сможете?

– Вовсе нет, сестра, – смиренно ответила я, покаянно склонив голову. – Просто… немного задумалась. Но я очень внимательно слушала вас.

Темная бровь сервитуарии1 недоверчиво взметнулась вверх.

– Тогда что вы, юная госпожа, можете поведать о благородных господах из Дома Хус, которые так скоро почтут нас своим визитом? Их род деятельности, обычаи? Ну или хотя бы девиз? У вас же была веская причина не слушать, когда я рассказывала все это буквально пять минут назад?

Я обвела взглядом гобелен, на котором изящная мельчайшая вышивка изображала весь континент Хартвельд и имперские территории. Глаза задержались на бескрайнем белом просторе в самом верху, на вышитых инициалах и гербе – белой медвежьей голове с перекрещенными топорами.