Нон Лон Дон - Чайна Мьевиль

Нон Лон Дон

Страниц

325

Год

2021

На самом деле, Нон Лон Дон - это не просто Лондон в Зазеркалье. Это уникальный мир, полный загадок и тайн, который доступен только тем, кто осмелится войти в его преграды. Но почему он так особенный? Да потому что это место, где реальность сливается с фантазией, где каждый уголок скрывает в себе что-то удивительное.

В Нон Лон Доне, помимо вещей, оказывающихся там по стечению обстоятельств, встречаются и потерянные души. Только здесь можно встретить Герра Зонтоломайстера, мастера починки сломанных зонтиков, который живет в своей маленькой мастерской среди заплатанных тканей и чарующих запахов. Обадэй Финг - это наш чудной портной, который с гордостью носит голову, утыканную множеством ярких булавок. А Кисляй, пустой пакетик из-под молока, который приобрел свою собственную волю и присоединился к этим необычным жителям.

Но самое удивительное в Нон Лон Доне - это живые слова. Их струи сотканы из чарующей магии и передаются от поколения к поколению. Они оживают под вашими пальцами, раскрывая двери обычного дома и ведя в волшебные джунгли. А темная туча, которая стала символом этого города, скрывает в себе древние силы и мечтает об уничтожении мира. Но Нон Лон Дон не сдастся без боя!

И вот теперь становится понятно, почему Нон Лон Дон ждет своего героя. Его приход был предсказан еще в глубокой древности, на страницах говорящей книги, которая хранится в самом сердце этого невероятного места. Что же произойдет, когда этот герой придет? Какие тайны он раскроет, какой судьбой он обречен?

Путник, отваживающийся отправиться в Нон Лон Дон, заранее должен осознать, что он окунется в потрясающую смесь фантазии и реальности. Здесь нет места для скучных и обычных вещей. Вместо этого, каждый шаг в Нон Лон Доне открывает новые грани истории, новые ощущения и новых персонажей. И только самым смелым и искренним удается найти свое место в этом удивительном мире.

Читать бесплатно онлайн Нон Лон Дон - Чайна Мьевиль

China Mieville

Un Lun Dun


Copyright © China Mieville 2007

Illustrations copyright © China Mieville 2007

© Rob Monk / SFX Magazine / Gettyimages.ru

© В. Яковлева, перевод на русский язык, 2021

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

* * *

Посвящается Оскару

Я бы хотел выразить глубочайшую благодарность Тале Бейкер, Марку Боулду, Лорен Баклэнд, Мику Читэму, Диане Хоук, Саймону Кавана, Питеру Лейвери, Клодии Лайтфут, Тиму Маку, Фаре Мендельсон, Джемайме Мьевиль, Дэвиду Менчу, Джонатану Ридделу, сотруднику лондонского Музея транспорта, Максу Шеферу, Крису Шлюпу, Джесс Судалтер, Хэрриет Уилсон, Полу Уиткаверу и всем другим сотрудникам издательств «Дель Рей» и «Макмиллан» за их неоценимую помощь в написании этой книги.

Разумеется, многим я обязан и моим коллегам-писателям, список которых столь длинен, что нет смысла их всех перечислять; однако я хотел бы особо отметить среди них тех, кто в работе над этой книгой оказал на меня особенно глубокое влияние. К ним относятся, в частности, Джоан Айкен, Клайв Баркер, Льюис Кэрролл, Майкл де Ларрабейти, Тэнит Ли, Уолтер Моэрс и Беатрис Поттер. Особую благодарность выражаю я Нилу Гейману за неизменную поддержку и неоценимый вклад в создание этой лондонской фантасмагории.



В одном ничем не примечательном доме была одна ничем не примечательная комната, и в этой комнате сидел один ничем не примечательный человек. Человек этот был занят тем, что трудился над какой-то уж совсем ничем не примечательной, хотя, возможно, и странной теорией.

Столы вокруг него были заставлены множеством самых разных бутылочек и колбочек, и эти бутылочки и колбочки были наполнены яркими химикалиями самых разных цветов радуги; непонятные графики, загадочные измерительные приборы и целые груды толстых книг окружали его рабочее место, подобно стенам какой-нибудь сказочной крепости. Книги эти были все открыты на какой-нибудь странице и лежали одна на другой, чтобы было удобно пользоваться: он читал несколько книг сразу, заглядывая то в одну, то в другую, и время от времени что-то выписывал – вероятно, делал перекрестные ссылки; порой он подолгу о чем-то размышлял, потом что-то писал, что-то зачеркивал, снова листал свои книги, отыскивая нужные ему факты из истории или из химии, из географии, а также из многих других областей человеческого знания.

Итак, человек спокойно работал, разве что бег пера его по бумаге был несколько нервным, да время от времени он что-то шептал, отыскав необходимые ему сведения. Нет никакого сомнения, работа его была далеко не из легких. Но, судя по его бормотанию и отрывистым восклицаниям, которыми он сопровождал восклицательные знаки, энергичным движением ставя их в своей рукописи, нетрудно было понять, что труд его хотя и медленно, но все же подвигается вперед.

Человек этот трудился уже очень долго и изрядно продвинулся в своей работе. Он был столь поглощен своим занятием, что далеко не сразу заметил, как свет в его комнате стал меркнуть, причем как-то неестественно быстро. Какая-то странная тьма все ближе и ближе подступала к его окнам. А в комнату словно вторгалась не менее странная тишина – о нет, это было не просто отсутствие шума, это было больше, чем отсутствие шума, это было само присутствие безмолвия, и в безмолвии этом чувствовалось что-то зловещее.