Лживая правда - Виктор Метос

Лживая правда

Страниц

185

Год

2023

Во время их жуткого пикника, среди густых лесов, раздался удивительно мрачный шорох. Уильяма охватила неописуемая паника, когда появился загадочный убийца и безжалостно перерезал ему горло. Майкла, не подозревая о смертельной ловушке, столкнули в расставленный капкан, отчего его разум был размозжен битой. Связав Април и окутав ее жестокими пламенами костра, безмилостный убийца бросил девушку прямо в огонь. Холли, единственная, кто смогла сбежать, вскоре была настигнута леденящим ужасом. Столкнутая перед непростым выбором - сдаваться в руки безумного маньяка или броситься вниз с обрыва, безоговорочно она решила выбрать последнее. В проявление невероятного счастья, Холли чудом осталась жива. Однако, убийца не остановился на таком жестоком деянии, он расчленил тела своих жертв и собрал из них отвратительное, пугающее произведение искусства. Удивительное стало явлением, ведь его всеобщий ужас был пойман сразу же. Но был ли это действительно он? Арло Уорд так и остался погруженным в стан крови жертв. Сразу без колебаний, он решил взять на себя вину. Но все оказалось гораздо сложнее, чем казалось. Диагноз выдержал безошибочное мнение психиатра: он имел тяжелейшую форму шизофрении, которую сопровождали ошеломляющие галлюцинации. И в итоге, скорее всего, Уорд был невиновен в убийствах; он просто был свидетелем этой ужасной трагедии и испытывал неотразимую потребность внимания. Кто же на самом деле был автором этого кошмара? Вопрос оставался без ответа, и таинственность событий продолжала окутывать всю историю.

Читать бесплатно онлайн Лживая правда - Виктор Метос

Victor Methos

AN UNRELIABLE TRUTH


Text copyright © 2021 by Victor Methos. All rights reserved.

This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com, in collaboration with Synopsis Literary Agency


© Саксин С.М., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство Эксмо», 2023

* * *

Посвящается всем прокурорам и адвокатам по уголовным делам, сражающимся до конца


Глава 1

Холли Фоллоуз кричала до тех пор, пока не охрипла.

Боль была такой невыносимой, что казалось, она не могла зародиться в самом теле. Скорее, что-то постороннее овладело ею и теперь пыталось разорвать ее на части изнутри. Затылок Холли неподвижно лежал на подголовнике; врачи, санитары и медсестры быстро катили ее по больничным коридорам. Она видела лишь сменяющие друг друга лампы дневного света над головой; ее хриплые крики отражались от стен.

– Я умираю?! – кричала Холли. – Я умру?!

Никто не собирался ей отвечать. Это еще больше усиливало ужас, сдавивший ей горло так, что она не могла дышать.

– Мой папа не знает, где я! Я должна позвонить папе! Пожалуйста, дайте мне позвонить папе! Пожалуйста!

Никто не говорил с ней; никто не смотрел на нее и даже не подавал вида, что замечает ее присутствие. Все кричали про травмы, переломы и внутреннее кровотечение. Кто-то орал, требуя сделать рентген и томографию, кто-то зажимал марлей рану у Холли на ноге; марля пропиталась насквозь кровью и стала красной. Казалось, стены и потолок коридоров смыкаются, чтобы раздавить ее, и она воскликнула:

– Ответьте мне хоть кто-нибудь! Пожалуйста!

Медики завернули за угол. К толпе присоединились еще два человека, прежде чем каталку втолкнули в двустворчатые двери в просторное помещение. Разбитый нос Холли не ощущал запахов, а когда одна из медсестер легонько постучала по ногтю на указательном пальце, от него отделился окровавленный обломок.

Когда Холли катили мимо полированных стальных шкафов, она успела мельком разглядеть себя и пришла к выводу, что вид у нее просто кошмарный. Обнаженная плоть, спекшаяся кровь, а еще пятна темной черной крови из ран, которых ей не было видно.

К Холли вернулись образы и звуки, с которыми она пыталась бороться. Густой лес, смех, крики и кровь. Что-то в черном с головы до ног, больше похожее на часть леса, чем на человека. А затем, когда черная фигура была уже совсем рядом, у Холли остался только один выбор: или умереть, или прыгнуть с обрыва в ущелье и получить надежду на спасение.

Холли приняла решение за какую-то долю секунды. Она не знала, осталась ли в живых ее сестра, но отец не сможет обойтись без них. Без Холли или Эйприл он окажется в каком-нибудь пропахшем плесенью подвале приюта, где ему предстоит умереть в полном одиночестве. Холли не могла этого допустить. Отец сделал все возможное, чтобы вырастить дочерей один, и те были готовы ухаживать за ним в старости. Холли должна была остаться в живых – ради отца.

Она думала о своем отце, когда кто-то сказал:

– Дышите глубже.

Что-то легло Холли на лицо, и она стала сопротивляться. Попыталась сорвать с себя это что-то, однако ее держали за руки. Продолжая кричать и вырываться, Холли почувствовала, как некое спокойствие расслабляет ее мышцы. Это ощущение разлилось до кончиков пальцев на ногах, и она заснула.