Ведьмы живут на крыше - Наталья Мазуркевич

Ведьмы живут на крыше

Страниц

60

Год

Что такое любовь? Для меня это нечто большее, чем просто эмоция или чувство. Это своеобразная сделка, которую приходится заключать с самим собой. Она требует от меня не только силы воли, но и готовности к жертвам и принятию риска.

Моя история любви началась с Мартином Клейном, человеком, который обладал необычайным обаянием и привлекательностью. Будучи рациональным и логично мыслящим человеком, я оказалась под влиянием его привлекательности и позволила себе влюбиться без оглядки. Но в этой сделке был и обратная сторона медали - кровожадный юрист Мартина, который поджидал меня, готовый применить все возможные юридические средства для защиты своих интересов.

Наша любовь была как смеситель, где конфликтовали мои свойства и интересы, с одной стороны, и Мартинова амбициозность, с другой. Эта сделка требовала постоянного баланса и компромиссов. Брак с Мартином мне не по душе, я бы предпочла сотрудничество с кем-то более подходящим по характеру и образу жизни. Но когда на кону была не только моя душа, но и мои профессиональные интересы, я не могла позволить себе ошибку.

Цикл "Балиар" - это сборник замечательных историй, каждая из которых представляет собой самостоятельную и уникальную работу. В первой книге "Ведьмы живут на крыше" автор Наталья Мазуркевич затрагивает тему колдовства и магии, рассказывая о жизни колдуньи, которая проживает на крыше старинного особняка. Вторая книга "Никаких ведьм на моем отборе!" рассказывает историю о девушке, которая стремится избежать судьбы ведьмы и отказаться от своих колдовских способностей. В третьей книге "Не все дракону ведьма!" автор погружает нас в мир драконов и ведьм, показывая, что не всегда все так однозначно. А в четвертой книге "Ведьма против демона в академии драконов" автор рассказывает о сражении ведьмы с демоном в академии, где обучаются драконы. Эти книги отличаются своими захватывающими сюжетами и неповторимыми персонажами, которые заставляют читателя задуматься о многом.

Читать бесплатно онлайн Ведьмы живут на крыше - Наталья Мазуркевич



ПРОЛОГ
— И знать ничего не хочу! – Господин мэр, хотя обратись к нему так кто-то, мог бы нарваться на волну негодования со стороны лорда Эдингтона, гневно сверкнул глазами, бросил в гостя кипой документов и, видимо, забыв, что трость необходима ему для ходьбы, а не для гостей, замахнулся ею. – И думать забудьте об этом! Чтобы какой-то прощелыга попирал вековые традиции!.. Вон из моего города! Еще раз вас здесь увижу…
Договорить Густав Эдингтон не успел. Легко отворилась смазанная неделю назад дверь, и на пороге, прижимая к себе вышитый стразами ридикюль, остановилась высокая дородная женщина в платье из ярко-алого шелка с вышивкой золотом. Ее шляпку, как величайшую ценность, а может и напротив, держал на вытянутых руках секретарь. Перчатки леди снимать не стала, видимо, решив не уделять своему визиту много времени.
Цокот каблучков заставил гостя отступить, пропуская леди к замершему в моменте гнева мэру, чье лицо начало стремительно добреть, чем ближе к нему подбиралась сторонница выходивших из моды турнюров.
— Дорогой. – Голос посетительницы был столь сладок, что Мартин ощутил, как тонет в его меду. – Целитель запретил тебе волноваться. – Леди легко вклинилась между столом мужа и окном и привычным движением надавила на плечи благоверному, заставляя того рухнуть в кресло. Перехватила трость и, убедившись, что та цела, попеняла гостю: – А вы, молодой человек, могли бы и уважить седины, и вести себя прилично.
— Приношу свои искренние извинения, леди… — Мартин замер в поклоне, снизу вверх глядя на даму. Крупные черты лица, фамильный загнутый, как у ястреба, нос и такие же цепкие, оценивающие глаза. До замужества леди определенно носила одну из трех самых уважаемых фамилий, обладатели двух из которых приходились кузенами королю, а одна и вовсе принадлежала монарху лично. – Я сожалею, что моя скромная персона принесла столько волнений вашему супругу, и если бы я мог загладить свою вину…
Леди, словно ожидавшая этого предложения, расплылась в улыбке, обнажая маленькие, как у хорька зубки.
— Разумеется, господин…
— Клейн, — подсказал Мартин, лобызая протянутую ему руку в перчатке. Новенькой, по запаху только-только из мастерской.
— Что ж, — леди нахмурила выщипанные в тонкие дужки брови, — вы сможете заслужить мое прощение, если явитесь к нам на прием. Где вы остановились, я пришлю приглашение.
— Отель «Лунный свет», — охотно поделился Мартин, просчитывавший открывавшиеся перед ним перспективы.
— Вы женаты?
— Увы, нет. – Мужчина притворно опечалился.
— Это ненадолго, — пообещала ему леди, расплываясь на сей раз не в вежливой, а в какой-то предвкушающей улыбке. – Наш город обязательно подарит вам настоящее сокровище. Я вам обещаю.
— Я верю вам леди. – Мартину пришлось приложить недюжинные усилия, чтобы остаться безмятежным. Слишком уж красноречивым и даже сочувственным стало лицо мэра, готового ранее сломать свою трость о его хребет.
— Вот и прекрасно. Приглашение доставят к обеду. – В обещании леди отчего-то слышалась неприкрытая угроза. – Можете идти.
И Мартину ничего не оставалось, кроме как с поклоном удалиться. Спиной вперед, чтобы не терять супругу мэра из виду, как ранее поступил более осведомленный секретарь.
— Бегите, — шепотом посоветовал секретарь, когда Мартин прикрыл дверь в кабинет и в задумчивости замер в приемной. – Леди Кондида еще никого не упускала.